| Mud, Water, and finally Air
| Грязь, вода и, наконец, воздух
|
| Three stages of the Lotus til' you’ll notice we there
| Три этапа Lotus, пока вы не заметите, что мы там
|
| The heat from the sun, vanished life into dust
| Тепло от солнца, исчезнувшая жизнь в пыль
|
| Rain clouds in the sky above us, why don’t you bust?
| Дождевые тучи в небе над нами, почему бы тебе не разориться?
|
| Let it rain cool waters over fields, so bland
| Пусть дождь прохладной воды над полями, такой мягкий
|
| Drain down, fillin' up ponds, and the land
| Слейте, наполните пруды и землю
|
| Lotus flowers, float upon the waters you give
| Цветы лотоса, плывите по водам, которые вы даете
|
| Come and nourish our souls, we need your gift to live
| Приходите и питайте наши души, нам нужен ваш дар, чтобы жить
|
| I sit by the window pane
| я сижу у окна
|
| Waiting for the wind to rain
| В ожидании дождя
|
| When will it fall down again?
| Когда он снова упадет?
|
| Make me strong inside and well
| Сделай меня сильным внутри и хорошо
|
| Hateful comes along, and I hear the words of this song
| Приходит ненависть, и я слышу слова этой песни
|
| And everybody sings along, cause the rain is makin' us strong
| И все подпевают, потому что дождь делает нас сильными
|
| And even when it’s gone, I can feel it rainin' on me
| И даже когда он ушел, я чувствую, что на меня идет дождь.
|
| So let this song be the proof, that the rain is just what we need
| Так пусть эта песня будет доказательством того, что дождь - это то, что нам нужно.
|
| For All
| Для всех
|
| For all of those trying to grow
| Для всех тех, кто пытается расти
|
| Let the rain come down
| Пусть идет дождь
|
| And then for, those drying in the heat of the sun
| А потом для тех, кто сохнет на солнце
|
| Let it rain, let it pour, how bout' a rainstorm
| Пусть идет дождь, пусть идет дождь, как насчет ливня
|
| The winds from the Heavens guide my sail
| Ветры с небес ведут мой парус
|
| The rain colors my petals, without it I’m pale
| Дождь окрашивает мои лепестки, без него я бледна
|
| in the mud, the stem to the bud
| в грязи, от стебля до почки
|
| Flowers need rain, to them it’s like blood
| Цветам нужен дождь, для них он как кровь
|
| Without water drops, everything stops
| Без капель воды все останавливается
|
| Death to the crops, eco system flops
| Смерть посевам, провал экосистемы
|
| Therefore, let the winds blow the grey clouds in
| Поэтому пусть ветры раздувают серые тучи в
|
| Sound of thunder
| Звук грома
|
| Let the rain begin x5
| Пусть начнется дождь x5
|
| Let it flow, like the river Jordan
| Пусть течет, как река Иордан
|
| Baptized and renewed in the rain
| Крещение и обновление под дождем
|
| Like the son and men in John’s hands
| Как сын и мужчины в руках Джона
|
| Bow your head, bow the other Lotus grant
| Склони голову, поклонись другому лотосу
|
| The hope is rain, it’s the same roots, deep down, ingrained
| Надежда – это дождь, это те же самые корни, глубоко внутри, укоренившиеся
|
| Winds on the plains, single change in the sky
| Ветры на равнинах, одно изменение в небе
|
| From the clouds that form, in the night way up high
| Из облаков, которые формируются ночью высоко
|
| Let it rain down, let it saturate the ground
| Пусть идет дождь, пусть он насыщает землю
|
| With the gift that brings life to everything around
| С подарком, который оживляет все вокруг
|
| Let it rain on the life, in the ponds, so vibrant
| Пусть идет дождь на жизнь, на пруды, такие яркие
|
| With exception to the rain, the night so silent
| За исключением дождя, ночь такая тихая
|
| It’s an easy storm, let the Lotus flourish
| Это легкий шторм, пусть лотос процветает
|
| Rain drops on it’s petals, the food to nourish
| Капли дождя на его лепестках, пища для питания
|
| When the skies and the land below get along
| Когда небо и земля внизу ладят
|
| It’s colors are bright and it’s stem is strong
| У него яркие цвета, а стебель крепкий
|
| Let it rain in the woods, let it rain in town, in the driest deserts
| Пусть идет дождь в лесу, пусть идет дождь в городе, в самой сухой пустыне
|
| Let the rain come down
| Пусть идет дождь
|
| Rain clouds are cryin', drops in a form of tears
| Дождевые облака плачут, капли в виде слез
|
| No umbrellas are needed here, waitin' waste deep
| Здесь не нужны зонтики, ждите глубоко
|
| And water was corrosion from a drought
| И вода была коррозией от засухи
|
| As they withered, waitin' in fear
| Когда они увядали, ждали в страхе
|
| The first crack of thunder, the lightning appeared clear
| Первый раскат грома, молния казалась ясной
|
| Was a sign from the Heavens, more rain would soon be near
| Был знак с небес, скоро будет больше дождя
|
| Uncontrollable thirst, eyes affixed to the sky
| Неукротимая жажда, глаза прикованы к небу
|
| As we wait for the magical rain that’ll heal and bring light
| Пока мы ждем волшебного дождя, который исцелит и принесет свет
|
| Rejunvenatin' through the night, makin' everything right | Rejunvenatin 'в течение ночи, делая все правильно |