| During an eclipse
| Во время затмения
|
| The gates are open
| Ворота открыты
|
| During an eclipse
| Во время затмения
|
| The gates are open
| Ворота открыты
|
| During an eclipse
| Во время затмения
|
| The gates are open
| Ворота открыты
|
| During an eclipse
| Во время затмения
|
| The gates are open
| Ворота открыты
|
| During an eclipse, you can jump through time
| Во время затмения вы можете перемещаться во времени
|
| Portals to another life are easy to find
| Порталы в другую жизнь легко найти
|
| Swamp water rises, bodies float to the surface
| Болотная вода поднимается, тела всплывают на поверхность
|
| Bats fly into walls on purpose
| Летучие мыши специально врезаются в стены
|
| Spattered blood, nuns become suicidal
| Брызги крови, монахини становятся самоубийцами
|
| Count down to Armageddon, await the arrival
| Считай до Армагеддона, жди прибытия
|
| The hair on a cat’s back stands up straight
| Шерсть на спине у кошки стоит прямо
|
| You think you’re ready for it, but you’re way too late
| Вы думаете, что готовы к этому, но вы слишком поздно
|
| When the eclipse hits, ya better give me the slip
| Когда наступит затмение, тебе лучше дать мне ускользнуть
|
| 'Cause fangs grow past my lips, I get mad hairy and shit
| Потому что клыки вырастают из моих губ, я злюсь, волосатый и дерьмо
|
| My back splits through my shirt like the Incredible Hulkin'
| Моя спина прорывается сквозь рубашку, как Невероятный Халкин.
|
| Fuck your little chicken coop, it’s humans I’m stalkin'
| Трахни свой маленький курятник, я преследую людей
|
| You can hear me howlin' at the moon for miles around
| Ты слышишь, как я вою на луну на мили вокруг
|
| The most horrific sound, makin' your eardrums pound
| Самый ужасный звук, от которого стучат барабанные перепонки.
|
| Blacked out all night to the early mornin' sun beams
| Затемнение всю ночь до солнечных лучей раннего утра
|
| And I woke up butt naked in a pile of bloody leaves
| И я проснулся голым в куче окровавленных листьев
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| I’m stuck now, what do I do? | Я застрял, что мне делать? |
| My skin’s burnin' and bubblin'
| Моя кожа горит и пузырится
|
| Hopin' that I can find me a little coverin'
| Надеюсь, что смогу найти себе немного прикрытия,
|
| To hide me from the sun 'cause it just turned black
| Чтобы скрыть меня от солнца, потому что оно только что стало черным
|
| Like a contact placed in the eye of a maniac
| Как контакт, помещенный в глаз маньяка
|
| I got an axe and a reason to relapse my reaction to the facts
| У меня есть топор и причина, чтобы снова отреагировать на факты
|
| That you better lock your doors until the sun comes back
| Что вам лучше запереть свои двери, пока солнце не вернется
|
| You got lucky, 'cause the moon just passed
| Тебе повезло, потому что луна только что прошла
|
| 'Cause I was about to murder that out (Put your lights out)
| Потому что я собирался убить это (Выключите свет)
|
| The moon blocks the sun out, the freaks come out
| Луна заслоняет солнце, выходят уроды
|
| Litter in the streets up like roaches in the house
| Мусор на улицах как тараканы в доме
|
| And in the middle of the shit I got the
| И посреди дерьма я получил
|
| And they dance around chantin' as they prayin' to end
| И они танцуют вокруг воспевания, когда молятся, чтобы закончить
|
| The rituals habitual happens every eclipse
| Ритуалы привычные происходят каждое затмение
|
| with the blood of the rich
| с кровью богатых
|
| Always prayin' and lookin' for a sign of the end
| Всегда молитесь и ищите знак конца
|
| And when it doesn’t come, wait for it to happen again
| А когда не приходит, жди, когда это случится снова
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| I’m the eclipse like the fat kid in front of the sun
| Я затмение, как толстяк перед солнцем
|
| Stay deep, like six feet, you under the earth
| Оставайтесь глубоко, как шесть футов, вы под землей
|
| whoever don’t wanna die
| кто не хочет умирать
|
| 'Cause when the dark comes, if they livin' a lie, kiss 'em goodbye
| Потому что, когда наступит темнота, если они живут во лжи, поцелуй их на прощание
|
| I’m the thirteenth wanted Dark Lotus purebred
| Я тринадцатый разыскиваемый Dark Lotus чистокровный
|
| With a graveyard of skeletons buried inside my head
| С кладбищем скелетов в моей голове
|
| In the backyard of my mind, I play with the dead
| На заднем дворе своего разума я играю с мертвыми
|
| 'Til the eclipse comes, and it’s time to bury 'em again
| «Пока не наступит затмение, и пора снова их похоронить
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open
| (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты
|
| During an eclipse (Hurry up, this won’t last)
| Во время затмения (поторопитесь, это ненадолго)
|
| (Better jump through fast) The gates are open | (Лучше прыгать быстро) Ворота открыты |