| Gaze beneath the darkling sky
| Взгляните под темное небо
|
| With jewels above that shine on high
| С драгоценностями выше, которые сияют на высоте
|
| The green horizon fading
| Зеленый горизонт исчезает
|
| And the black of night cascading
| И черный каскад ночи
|
| The shadows born from the silhouetted forms
| Тени, рожденные силуэтами
|
| As the twilight world begins to fall
| Когда сумеречный мир начинает падать
|
| Within this world twixt day and night
| В этом мире день и ночь
|
| By the blessed gift of second sight
| Благословенным даром второго зрения
|
| The spirits are seen dancing
| Видно, что духи танцуют
|
| And wild depths of forgotten wilderness
| И дикие глубины забытой пустыни
|
| As the thought of time is laid to rest
| Когда мысль о времени отдыхает
|
| Laid to rest
| Похоронен
|
| Now as the host begins the fade
| Теперь, когда хост начинает исчезать
|
| To melt away into the shade
| Чтобы раствориться в тени
|
| Feel the urge to walk beyond, forever
| Почувствуйте желание выйти за пределы, навсегда
|
| Through the veil of our reality
| Сквозь завесу нашей реальности
|
| I reach into their world
| Я проникаю в их мир
|
| See the vision now with clarity
| Посмотрите на видение сейчас с ясностью
|
| Watch as the dream unfurls
| Смотрите, как разворачивается мечта
|
| Roaming fat through field and fen
| Блуждающий жир по полю и болоту
|
| In the hope to catch a glimpse again
| В надежде снова мельком увидеть
|
| You know the host is our there
| Вы знаете, что хозяин там наш
|
| They’re everywhere and nowhere
| Они везде и нигде
|
| A vision seen, knowing no one shall believe
| Видение увиденное, зная, что никто не поверит
|
| But the secret commonwealth’s aware
| Но тайное содружество знает
|
| The yearning for that secret realm
| Тоска по этому тайному царству
|
| Which man denied but time has held
| Какой человек отрицал, но время прошло
|
| The underworld is calling
| Преступный мир зовет
|
| Reality is transforming
| Реальность преображается
|
| To leave behind all that weighed upon your mind
| Оставить позади все, что тяготило тебя
|
| And to walk on with them by your side
| И идти с ними рядом с тобой
|
| By your side
| Рядом с вами
|
| But as the host begins the fade
| Но когда хозяин начинает исчезать
|
| To melt away into the shade
| Чтобы раствориться в тени
|
| Feel the urge to walk beyond, forever
| Почувствуйте желание выйти за пределы, навсегда
|
| Through the veil of our reality
| Сквозь завесу нашей реальности
|
| I reach into their world
| Я проникаю в их мир
|
| See the vision now with clarity
| Посмотрите на видение сейчас с ясностью
|
| Watch as the dream unfurls
| Смотрите, как разворачивается мечта
|
| And as the host begins the fade
| И когда хост начинает исчезать
|
| To melt away into the shade
| Чтобы раствориться в тени
|
| Feel the urge to walk beyond, forever
| Почувствуйте желание выйти за пределы, навсегда
|
| Through the veil of our reality
| Сквозь завесу нашей реальности
|
| I reach into their world
| Я проникаю в их мир
|
| See the vision now with clarity
| Посмотрите на видение сейчас с ясностью
|
| Watch as the dream unfurls | Смотрите, как разворачивается мечта |