| Toccami, toccami il cuore,
| Прикоснись ко мне, коснись моего сердца,
|
| e toccami toccami il cuore
| и коснись меня коснись моего сердца
|
| adesso toccami toccami il cuore,
| теперь коснись меня, коснись моего сердца,
|
| e toccami toccami il cuore,
| и коснись меня, коснись моего сердца,
|
| toccami toccami il cuore
| прикоснись ко мне прикоснись к моему сердцу
|
| Oltre la prima impressione,
| Помимо первого впечатления,
|
| oltre l’opinione di chi come te assume un certo valore, io dico
| вне мнения тех, кто, как и вы, придают определенное значение, я говорю
|
| oltre alla voglia di mettersi in gioco e provare qualcosa di nuovo,
| помимо желания втянуться и попробовать что-то новое,
|
| oltre al pensiero di restare solo, ma poi ci sei di nuovo tu.
| в дополнение к мысли об одиночестве, но потом снова есть ты.
|
| Mi spieghi ma come facciamo? | Объясните мне, но как мы это делаем? |
| Ti guardo, mi guardi e non parlo,
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня, а я молчу,
|
| non voglio amarti e costringimi a farlo.
| Я не хочу любить тебя и заставлять меня делать это.
|
| Toccami, toccami il cuore,
| Прикоснись ко мне, коснись моего сердца,
|
| e toccami toccami il cuore
| и коснись меня коснись моего сердца
|
| adesso toccami toccami il cuore,
| теперь коснись меня, коснись моего сердца,
|
| e toccami toccami il cuore,
| и коснись меня, коснись моего сердца,
|
| toccami toccami il cuore
| прикоснись ко мне прикоснись к моему сердцу
|
| Oltre all’idea di esser curioso, di avere un nuovo orizzonte, oltre all’essenza
| В дополнение к идее быть любопытным, иметь новый горизонт, в дополнение к сути
|
| di ogni speranza, ma poi ci sei di nuovo tu.
| всякой надежды, но потом снова ты.
|
| Mi spieghi ma come facciamo?
| Объясните мне, но как мы это делаем?
|
| Ti guardo, mi guardi e non parlo,
| Я смотрю на тебя, ты смотришь на меня, а я молчу,
|
| non voglio amarti e non posso rifarlo.
| Я не хочу любить тебя, и я не могу сделать это снова.
|
| Toccami, toccami il cuore,
| Прикоснись ко мне, коснись моего сердца,
|
| e toccami toccami il cuore adesso toccami toccami il cuore, e toccami toccami
| и коснись меня, коснись моего сердца, коснись меня, коснись моего сердца, коснись меня, коснись меня
|
| il cuore, toccami toccami il cuore
| мое сердце, коснись меня, коснись моего сердца
|
| Oltre ad ogni supposizione ad ogni mia convinzione che tu sia per me la
| В дополнение к каждому предположению к каждой моей вере, что ты рядом со мной.
|
| soluzione,
| решение,
|
| cura di ogni mia delusione,
| лекарство от всех моих разочарований,
|
| ognuno ha le sue prove, ognuno ha i suoi salti nel buio,
| у каждого свои испытания, у каждого свои прыжки в темноте,
|
| ognuno segnato da ogni suoi guai ognuno senza ombra di dubbio,
| каждый отмечен каждой своей бедой каждый без тени сомнения,
|
| ma per me adesso ci sei di nuovo tu.
| но для меня теперь ты вернулся.
|
| Adesso.
| Теперь.
|
| Toccami, toccami il cuore,
| Прикоснись ко мне, коснись моего сердца,
|
| e toccami toccami il cuore
| и коснись меня коснись моего сердца
|
| adesso toccami toccami il cuore,
| теперь коснись меня, коснись моего сердца,
|
| e toccami toccami il cuore,
| и коснись меня, коснись моего сердца,
|
| toccami toccami il cuore … | коснись меня, коснись моего сердца... |