| Ho capelli spaccati
| у меня секущиеся волосы
|
| Per signori impostati
| Для джентльменов
|
| Ma che posso fare
| Но что я могу сделать
|
| Se chiaramente non va bene
| Если явно не хорошо
|
| Ho parole spaccate
| у меня сломаны слова
|
| Per orecchie educate
| Для вежливых ушей
|
| Sì, ho un lato spaccato
| Да, у меня раздвоенная сторона
|
| Ma chiaramente mi diverto di più
| Но явно мне больше нравится
|
| Quel che sono stato l’ho già spaccato
| То, чем я был, я уже сломал
|
| Mi sono annoiato e mi son spaccato
| Мне стало скучно, и я разделился
|
| Così mi stai rompendo il cuore
| Так ты разбиваешь мне сердце
|
| Mamma mia che noia, chiamami un dottore
| Мама миа, какая скука, позвони мне доктором
|
| Quel che sono stato l’ho già spaccato
| То, чем я был, я уже сломал
|
| Mi sono annoiato e mi son spaccato
| Мне стало скучно, и я разделился
|
| Così mi stai rompendo il cuore
| Так ты разбиваешь мне сердце
|
| Mamma mia che noia, chiamami un dottore
| Мама миа, какая скука, позвони мне доктором
|
| Eh oh eh oh
| Эх ах ах ах
|
| Ecco l’eco
| Вот эхо
|
| Eh oh eh oh
| Эх ах ах ах
|
| Ecco l’eco
| Вот эхо
|
| Ho un orologio gigante
| у меня огромные часы
|
| Ma non spacco il secondo
| Но я не ломаю второй
|
| No, non è colpa mia
| Нет, это не моя вина
|
| Se sono come Non vuoi che io sia
| Если я такой, как ты, не хочешь, чтобы я был
|
| Ho un buon natale spaccato
| У меня есть счастливое рождественское понимание
|
| Per un regalo scontato
| На подарок со скидкой
|
| Sì, sarò un fallimento
| Да, я буду неудачником
|
| Ma chiaramente io sorrido di più
| Но явно больше улыбаюсь
|
| Quel che sono stato l’ho già spaccato
| То, чем я был, я уже сломал
|
| Mi sono annoiato e mi son spaccato
| Мне стало скучно, и я разделился
|
| Così mi stai rompendo il cuore
| Так ты разбиваешь мне сердце
|
| Mamma mia che noia, chiamami un dottore
| Мама миа, какая скука, позвони мне доктором
|
| Quel che sono stato l’ho già spaccato
| То, чем я был, я уже сломал
|
| Mi sono annoiato e mi son spaccato
| Мне стало скучно, и я разделился
|
| Così mi stai rompendo il cuore
| Так ты разбиваешь мне сердце
|
| Mamma mia che noia, chiamami un dottore
| Мама миа, какая скука, позвони мне доктором
|
| Un, deux, trois
| Un, deux, trois
|
| Tu ma dis pas comme ça
| Tu ma dis pas comme ça
|
| Trois, deux, un
| Труа, два, а
|
| Change ta vie et chanson
| Изменить та ви и шансон
|
| Nothing, nothing to do
| Ничего, нечего делать
|
| Nothing, nothing to do
| Ничего, нечего делать
|
| Give me just a reason please please
| Назовите мне причину, пожалуйста, пожалуйста
|
| Help me jesus
| Помоги мне Иисус
|
| Un, deux, trois
| Un, deux, trois
|
| Tu ma dis pas comme ça
| Tu ma dis pas comme ça
|
| Trois, deux, un
| Труа, два, а
|
| Change ta vie et chanson
| Изменить та ви и шансон
|
| Nothing, nothing to do
| Ничего, нечего делать
|
| Nothing, nothing to do
| Ничего, нечего делать
|
| Give me
| Дай мне
|
| Just a reason please please
| Просто причина, пожалуйста, пожалуйста
|
| Help me jesus
| Помоги мне Иисус
|
| Eh oh eh oh
| Эх ах ах ах
|
| Ecco l’eco
| Вот эхо
|
| Eh oh eh oh
| Эх ах ах ах
|
| Ecco l’eco
| Вот эхо
|
| Quel che sono stato l’ho già spaccato
| То, чем я был, я уже сломал
|
| Mi sono annoiato e mi son spaccato
| Мне стало скучно, и я разделился
|
| Così mi stai rompendo il cuore
| Так ты разбиваешь мне сердце
|
| Mamma mia che noia, chiamami un dottore
| Мама миа, какая скука, позвони мне доктором
|
| Quel che sono stato l’ho già spaccato
| То, чем я был, я уже сломал
|
| Mi sono annoiato e mi son spaccato
| Мне стало скучно, и я разделился
|
| Così mi stai rompendo il cuore
| Так ты разбиваешь мне сердце
|
| Mamma mia che noia chiamami un dottore
| Мама миа, какая скука, называй меня доктором
|
| (Grazie a *STEFY* per le correzioni) | (Спасибо *STEFY* за исправления) |