| Non ho più tempo
| у меня больше нет времени
|
| Per me non c'è mai tempo
| Для меня никогда нет времени
|
| Non ho più tempo
| у меня больше нет времени
|
| Più tempo per niente
| Больше времени ни на что
|
| Non ho più voglia di me
| я больше не хочу себя
|
| Non ho più voglia
| мне больше не хочется
|
| Non ho più voglio
| я больше не хочу
|
| Più voglia di niente
| Больше желания ничего
|
| Non penso neanche più a me
| Я даже не думаю о себе больше
|
| Non penso a niente, non penso neanche
| Я ни о чем не думаю, я даже не думаю
|
| Non penso neanche più a niente
| я уже ни о чем не думаю
|
| Non è che solo per me resto da solo
| Дело не в том, что я один
|
| Ma solo o no
| Но один или нет
|
| Solo o no non sto bene per niente
| Один или нет, я совсем не в порядке
|
| Ma ci sei tu che me fai stare bene
| Но это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо
|
| Sei tu che mi dai da star bene di testa voglio stare bene
| Это ты даешь мне чувствовать себя хорошо в моей голове, я хочу быть в порядке
|
| Dammi lo star bene
| Дай мне почувствовать себя хорошо
|
| Non mi far mancare quel che mi fa stare bene di cuore
| Не дай мне пропустить то, что заставляет меня чувствовать себя хорошо на сердце
|
| Non mi basta
| Это не достаточно для меня
|
| Tu sei l’ossigeno che mi dà alla testa
| Ты кислород, который дает мне голову
|
| Così, così, cosìcosì, così, così, così, così. | Так, так, так, так, так, так, так. |
| Così, così, così, così, così, così, così, così
| Так, так, так, так, так, так, так, так
|
| Così, così, così, così, così, così, così, così
| Так, так, так, так, так, так, так, так
|
| Così, così, così, così, così, così, così, così
| Так, так, так, так, так, так, так, так
|
| Ho più paura di me, ho più paura
| Я больше боюсь себя, я больше боюсь
|
| Ho più paura, paura di sempre
| Я больше боюсь, боюсь, чем когда-либо
|
| Non c'è più spazio per me, non c'è più spazio
| Для меня больше нет места, больше нет места
|
| Non c'è più spazio
| Нет больше места
|
| Più spazio per niente
| Больше места ни для чего
|
| Così lanciato con te
| Так запустили с тобой
|
| Così lanciato che adesso no
| Так запустили, что не сейчас
|
| Adesso no
| Не сейчас
|
| Non mi muove più niente
| Меня больше ничего не трогает
|
| Qui ci sei tu che mi fai stare bene
| Вот ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо
|
| Sei tu che mi dai da star bene di testa voglio stare bene
| Это ты даешь мне чувствовать себя хорошо в моей голове, я хочу быть в порядке
|
| Dammi lo star bene
| Дай мне почувствовать себя хорошо
|
| Non mi far mancare quel che mi fa stare bene di cuore
| Не дай мне пропустить то, что заставляет меня чувствовать себя хорошо на сердце
|
| Non mi basta tu sei l’ossigeno che mi dà alla testa
| Мне мало, ты кислород, который дает мне голову
|
| Così, così, così, così, così, così, così, così. | Так, так, так, так, так, так, так, так. |
| Così, così, così, così, così, così, così,
| Так, так, так, так, так, так, так,
|
| così. | как это. |
| Così, così, così, così, così, così, così, così. | Так, так, так, так, так, так, так, так. |
| Così, così, così, così, così, così,
| Так, так, так, так, так, так,
|
| così, così
| так и так
|
| Tu sei l’ossigeno che non mi basta mai
| Ты кислород, которого мне всегда не хватает
|
| Tu sei l’ossigeno non mi far mancare quel che mi fa stare bene
| Ты кислород, не дай мне скучать по тому, что заставляет меня чувствовать себя хорошо
|
| Mi fai stare bene
| Ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо
|
| Ma bene, bene, bene, bene
| Но хорошо, хорошо, хорошо, хорошо
|
| Ma bene bene bene bene
| Но хорошо хорошо хорошо
|
| Mi fai, mi fai, mi fai bene
| Ты делаешь меня, ты делаешь меня, ты делаешь мне хорошо
|
| Così, così, così, così, così, così, così, così. | Так, так, так, так, так, так, так, так. |
| Così, così, così, così, così, così, così,
| Так, так, так, так, так, так, так,
|
| così. | как это. |
| Così, così, così, così, così, così, così, così. | Так, так, так, так, так, так, так, так. |
| Così, così, così, così, così, così,
| Так, так, так, так, так, так,
|
| così, così
| так и так
|
| Ci sei tu che mi fai stare bene
| Это ты заставляешь меня чувствовать себя хорошо
|
| Sei tu che mi dai da star bene di testa voglio stare bene
| Это ты даешь мне чувствовать себя хорошо в моей голове, я хочу быть в порядке
|
| Dammi lo star bene
| Дай мне почувствовать себя хорошо
|
| Non mi far mancare quel che mi fa stare bene di cuore
| Не дай мне пропустить то, что заставляет меня чувствовать себя хорошо на сердце
|
| Non mi basta, tu sei l’ossigeno che mi dà alla testa | Мне мало, ты кислород, который дает мне голову |