| Di nuovo, di nuovo da te, anche se non capiresti più
| Снова, снова к вам, даже если вы больше не понимаете
|
| Di nuovo, di nuovo da te, perché con te non è mai chiusa
| Снова, снова к тебе, ведь с тобой она никогда не закрывается
|
| Di nuovo, di nuovo da te, perché io ci ho visto giusto
| Снова, снова к тебе, ведь я был прав
|
| Di nuovo, di nuovo da te
| Опять же, вернемся к вам
|
| Di nuovo, di nuovo da te
| Опять же, вернемся к вам
|
| Ma se ti fermi solo un attimo ti accorgerai che, son qui, perché ci sono
| Но если вы остановитесь хоть на мгновение, вы поймете, что я здесь, потому что я здесь.
|
| anch’io, ma come vedi io resto qua, non vado via
| я тоже, но, как видишь, я остаюсь здесь, я не уйду
|
| Il mio posto è qua
| мое место здесь
|
| Resto al tuo fianco
| я остаюсь рядом с тобой
|
| Che vedo meglio, il meglio di te
| Что я вижу лучше, лучший из вас
|
| Il meglio di te
| Лучший из вас
|
| Di nuovo, di nuovo da te, anche se son come sempre
| Снова, снова к тебе, пусть они как всегда
|
| Di nuovo, di nuovo da te, perché con te io sono io
| Снова, снова к тебе, ведь я с тобой
|
| Di nuovo, di nuovo da te, perché con te io non mi sposo
| Снова, снова к тебе, ведь я с тобой не женюсь
|
| Di nuovo, di nuovo da te, da te
| Назад, обратно к вам, обратно к вам
|
| Ma se ti fermi solo un attimo ti accorgerai che, son qui, perché ci sono
| Но если вы остановитесь хоть на мгновение, вы поймете, что я здесь, потому что я здесь.
|
| anch’io ma come vedi io resto qua, non vado via
| я тоже, но, как видишь, я останусь здесь, я не уйду
|
| Il mio posto è qua, resto al tuo fianco
| Мое место здесь, я остаюсь рядом с тобой
|
| Che vedo meglio, il meglio di te. | Что я вижу лучше, лучший из вас. |
| il meglio di te
| лучший из вас
|
| E se chiudi gli occhi, i palazzi son pareti
| И если вы закроете глаза, здания - это стены
|
| La strada è il pavimento il mondo è casa e stanno qui per te
| Улица пол, мир дома и они здесь для вас
|
| Ma se ti fermi anche solo un secondo, aprendo gli occhi ti accorgerai che,
| Но если ты остановишься хотя бы на секунду, открыв глаза, ты поймешь, что,
|
| proprio qui accanto, qui accanto a te, proprio al tuo fianco, vicino a te
| прямо здесь, рядом с тобой, прямо рядом с тобой, прямо рядом с тобой
|
| Son di nuovo, di nuovo da te
| Я вернулся, вернулся к тебе
|
| Son di nuovo, di nuovo da te
| Я вернулся, вернулся к тебе
|
| Son di nuovo, di nuovo di nuovo di nuovo di nuovo da te
| Я вернулся, снова вернулся, снова вернулся к тебе
|
| Son di nuovo, di nuovo da te
| Я вернулся, вернулся к тебе
|
| Son di nuovo, di nuovo, da te
| Я снова, снова с тобой
|
| Son di nuovo di nuovo di nuovo di nuovo di nuovo di nuovo da te
| Я снова снова снова снова снова снова снова к тебе снова
|
| Ma se ti fermi solo un attimo ti accorgerai che son qui, perché ci sono anch’io
| Но если ты остановишься хоть на мгновение, ты поймешь, что я здесь, потому что я тоже здесь.
|
| Ma come vedi io resto qua, non vado via. | Но, как видите, я останусь здесь, я не уйду. |
| il mio posto è qua
| мое место здесь
|
| Resto al tuo fianco che vedo meglio, il meglio di te | Я остаюсь рядом с тобой, чтобы лучше видеть, лучший из вас |