| Without the least excuse
| Без малейшего оправдания
|
| Or the slightest provocation,
| Или малейшая провокация,
|
| May I fondlyduce,
| Могу ли я любить,
|
| For your mental delectation,
| Для вашего душевного наслаждения,
|
| The names that always give me a concussion,
| Имена, которые всегда вызывают у меня сотрясение мозга,
|
| The names of those composers known as Russian.
| Имена этих композиторов известны как русские.
|
| There’s Malichevsky, Rubinstein, Arensky, and Tschaikowsky,
| Есть Маличевский, Рубинштейн, Аренский и Чайковский,
|
| Sapelnikoff, Dimitrieff, Tscherepnin, Kryjanowsky,
| Сапельников, Дмитриев, Черепнин, Крыяновский,
|
| Godowsky, Arteiboucheff, Moniuszko, Akimenko,
| Годовский, Артейбушев, Монюшко, Акименко,
|
| Solovieff, Prokofieff, Tiomkin, Korestchenko.
| Соловьев, Прокофьев, Темкин, Корещенко.
|
| There’s Glinka, Winkler, Bortniansky, Rebikoff, Ilyinsky,
| Вот Глинка, Винклер, Бортнянский, Ребиков, Ильинский,
|
| There’s Medtner, Balakireff, Zolotareff, and Kvoschinsky.
| Есть Метнер, Балакирев, Золотарев, Квощинский.
|
| And Sokoloff and Kopyloff, Dukelsky, and Klenowsky,
| И Соколов, и Копылов, и Дукельский, и Кленовский,
|
| And Shostakovitsch, Borodine, Gli | И Шостакович, Бородин, Гли |