Перевод текста песни The Babbit & The Bromide - Danny Kaye, Джордж Гершвин

The Babbit & The Bromide - Danny Kaye, Джордж Гершвин
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Babbit & The Bromide , исполнителя -Danny Kaye
Песня из альбома Children's Favourites
в жанреДетская музыка со всего мира
Дата выпуска:23.11.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиKCP
The Babbit & The Bromide (оригинал)Баббит и Бромид (перевод)
A babbitt met a bromide on the avenue one day, Баббит встретил однажды на проспекте бромида,
And held a conversation in their own peculiar way; И вели беседу по-своему;
They both were solid citizens, they both had been around, Они оба были солидными гражданами, оба были рядом,
And as they spoke you clearly saw their feet were on the ground! И пока они говорили, вы ясно видели, что их ноги стояли на земле!
Hello! Привет!
How are you? Как дела?
How’s the folks? Как люди?
What’s new? Какие новости?
I’m great! У меня все отлично!
That’s good! Это хорошо!
Huh-huh! Ха-ха!
Touch wood! Постучать по дереву!
Well well! Так так!
what say? что сказать?
How’ve you been? Как поживаешь?
Nice day! Хороший день!
How’s things? Как дела?
What’s new? Какие новости?
That’s fine! Это нормально!
How are you? Как дела?
Nice weather we are having, but it gives me such a pain, У нас хорошая погода, но она причиняет мне такую ​​боль,
I’ve brought my umbrella so of course it doesn’t rain! Я взял свой зонт, так что, конечно, дождя не будет!
Well, hey’ho! Ну, эй-хо!
That’s life! Такова жизнь!
What’s new? Какие новости?
How’s the wife? Как жена?
Got to run! Надо бежать!
Oh my! О боже!
Ta-ta! Та-та!
Olive oil! Оливковое масло!
Goodbye! Прощай!
Ten years went quickly by for both these subste-antial men, Десять лет пролетели быстро для обоих этих существенных мужчин,
And then it happened that one day they chanced to meet again! А потом случилось так, что однажды они случайно встретились снова!
That they had both developed in ten years there was no doubt, В том, что они оба развились за десять лет, сомнений не было,
And so of course they had an awful lot to talk about! И поэтому, конечно, им было о чем поговорить!
Hello! Привет!
How are you? Как дела?
How’s the folks? Как люди?
What’s new? Какие новости?
I’m great! У меня все отлично!
That’s good! Это хорошо!
Huh-huh! Ха-ха!
Touch wood! Постучать по дереву!
Well well! Так так!
what say? что сказать?
How’ve you been? Как поживаешь?
Nice day! Хороший день!
How’s things? Как дела?
What’s new? Какие новости?
That’s fine! Это нормально!
How are you? Как дела?
I seem to know your face but I just can’t recall your name! Кажется, я знаю твое лицо, но я просто не могу вспомнить твоего имени!
Well how’ve you been old boy?Ну как ты, старина?
You’re looking just about the same! Ты выглядишь примерно так же!
Well, hey’ho! Ну, эй-хо!
That’s life! Такова жизнь!
What’s new? Какие новости?
How’s the wife? Как жена?
Got to run! Надо бежать!
Oh my! О боже!
Ta-ta! Та-та!
Olive oil! Оливковое масло!
Goodbye! Прощай!
Before they met again, some twenty years they had to wait; Прежде чем они встретились снова, им пришлось ждать около двадцати лет;
This time it happened up above, inside Saint Peter’s gate! На этот раз это произошло наверху, внутри ворот Святого Петра!
A harp each one was carrying, and both were wearing wings, У каждого по арфе, и у обоих были крылья,
and this is what they said as they were strumming on the strings; и вот что они сказали, когда играли на струнах;
Hello! Привет!
How are you? Как дела?
How’s the folks? Как люди?
What’s new? Какие новости?
Got to run! Надо бежать!
Oh my! О боже!
Ta-ta! Та-та!
Olive oil! Оливковое масло!
Goodbye!Прощай!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: