| I have heard my people cry
| Я слышал, как плачут мои люди
|
| All who dwell in dark and sin
| Все, кто живет во тьме и грехе
|
| My hand will save
| Моя рука спасет
|
| I who made the stars and night
| Я, кто создал звезды и ночь
|
| I will make the darkness bright
| Я сделаю тьму яркой
|
| Who will bear my light to them
| Кто понесет им мой свет
|
| Whom shall I send?
| Кого мне отправить?
|
| Here I am Lord
| Вот я Господь
|
| Is it I Lord?
| Это я, Господь?
|
| I have heard you calling in the night
| Я слышал, как ты звонишь ночью
|
| I will go Lord
| Я пойду, Господь
|
| If you lead me
| Если ты поведешь меня
|
| I will hold your people in my heart
| Я буду хранить твоих людей в своем сердце
|
| I the Lord of snow and rain
| Я Господь снега и дождя
|
| I have borne my people’s pain
| Я перенес боль моего народа
|
| I have wept for love of them
| Я плакал от любви к ним
|
| They turn away
| Они отворачиваются
|
| I will break their hearts of stone
| Я разобью их каменные сердца
|
| Fill their hearts with love alone
| Наполни их сердца только любовью
|
| I will speak my word to them
| Я скажу им свое слово
|
| Whom shall I send?
| Кого мне отправить?
|
| Here I am Lord
| Вот я Господь
|
| Is it I Lord?
| Это я, Господь?
|
| I have heard you calling in the night
| Я слышал, как ты звонишь ночью
|
| I will go Lord
| Я пойду, Господь
|
| If you lead me
| Если ты поведешь меня
|
| I will hold your people in my heart
| Я буду хранить твоих людей в своем сердце
|
| I will hold your people in my heart… | Я сохраню твой народ в своем сердце… |