 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roads of Kildare , исполнителя - Daniel O'Donnell
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roads of Kildare , исполнителя - Daniel O'DonnellДата выпуска: 31.12.2000
Язык песни: Английский
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roads of Kildare , исполнителя - Daniel O'Donnell
 Информация о песне  На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Roads of Kildare , исполнителя - Daniel O'Donnell| Roads of Kildare(оригинал) | 
| Johnny was born in the mansion | 
| Down in the county of Clare | 
| Rosie was born by the roadside | 
| Somewhere in County Kildare | 
| Destiny brought them together | 
| On the road to Killorglan one day | 
| In her bright tasty shawl she was singing | 
| And she stole his young heart away | 
| For she sang meet me tonight by the campfire | 
| Come with me over the hill | 
| Let us be married tomorrow | 
| Please let me whisper 'I will' | 
| What if the neighbours are talking | 
| Who cares if your friends stop and stare | 
| You’ll be proud to be married to Rosie | 
| Who was reared on the roads of Kildare | 
| Think of the parents who reared you | 
| Think of the family name | 
| How can you marry a gypsy | 
| Oh, what a terrible shame | 
| Parents and friends stop your pleading | 
| Don’t worry about my affair | 
| For I’ve fallen in love with a gypsy | 
| Who was reared on the roads of Kildare | 
| For she sang meet me tonight by the campfire | 
| Come with me over the hill | 
| Let us be married tomorrow | 
| Please let me whisper 'I will' | 
| What if the neighbours are talking | 
| Who cares if your friends stop and stare | 
| You’ll be proud to be married to Rosie | 
| Who was reared on the roads of Kildare | 
| Johnny went down from his mansion | 
| Just as the sun had gone down | 
| Turning his back on his kinfolk | 
| Likewise his dear native town | 
| Facing the roads of old Ireland | 
| With a gypsy he loved so sincere | 
| When he came to the light of the campfire | 
| These are the words he did hear: | 
| For she sang meet me tonight by the campfire | 
| Come with me over the hill | 
| Let us be married tomorrow | 
| Please let me whisper 'I will." | 
| What if the neighbours are talking | 
| Who cares if your friends stop and stare | 
| You’ll be proud to be married to Rosie | 
| Who was reared on the roads of Kildare | 
| You’ll be proud to be married to Rosie | 
| Who was reared on the roads of Kildare… | 
| (перевод) | 
| Джонни родился в особняке | 
| Внизу в графстве Клэр | 
| Рози родилась на обочине | 
| Где-то в графстве Килдэр | 
| Судьба их свела | 
| Однажды по дороге в Киллорглан | 
| В своей яркой вкусной шали она пела | 
| И она украла его молодое сердце | 
| Потому что она пела: «Встретимся сегодня вечером у костра». | 
| Пойдем со мной через холм | 
| Давай поженимся завтра | 
| Пожалуйста, позволь мне прошептать: "Я буду" | 
| Что делать, если соседи разговаривают | 
| Кого волнует, что ваши друзья останавливаются и смотрят | 
| Вы будете гордиться тем, что женитесь на Рози | 
| Кто вырос на дорогах Килдэр | 
| Подумайте о родителях, которые вас воспитали | 
| Подумайте о фамилии | 
| Как можно выйти замуж за цыгана | 
| О, какой ужасный позор | 
| Родители и друзья перестанут молить | 
| Не беспокойся о моем деле | 
| Потому что я влюбился в цыганку | 
| Кто вырос на дорогах Килдэр | 
| Потому что она пела: «Встретимся сегодня вечером у костра». | 
| Пойдем со мной через холм | 
| Давай поженимся завтра | 
| Пожалуйста, позволь мне прошептать: "Я буду" | 
| Что делать, если соседи разговаривают | 
| Кого волнует, что ваши друзья останавливаются и смотрят | 
| Вы будете гордиться тем, что женитесь на Рози | 
| Кто вырос на дорогах Килдэр | 
| Джонни спустился из своего особняка | 
| Как только солнце зашло | 
| Поворачиваясь спиной к своим родственникам | 
| Так же и его милый родной город | 
| Навстречу дорогам старой Ирландии | 
| С цыганкой он любил так искренне | 
| Когда он вышел на свет костра | 
| Вот слова, которые он услышал: | 
| Потому что она пела: «Встретимся сегодня вечером у костра». | 
| Пойдем со мной через холм | 
| Давай поженимся завтра | 
| Пожалуйста, позвольте мне прошептать: «Я буду». | 
| Что делать, если соседи разговаривают | 
| Кого волнует, что ваши друзья останавливаются и смотрят | 
| Вы будете гордиться тем, что женитесь на Рози | 
| Кто вырос на дорогах Килдэр | 
| Вы будете гордиться тем, что женитесь на Рози | 
| Кто вырос на дорогах Килдэра... | 
| Название | Год | 
|---|---|
| Home Is Where the Heart Is | 1989 | 
| Galway Bay | 1991 | 
| Danny Boy | 1995 | 
| This World Is Not My Home | 2003 | 
| Blueside of Lonesome | 2003 | 
| Guilty | 2003 | 
| Green Green Grass of Home | 2000 | 
| Honey | 2002 | 
| Ob-La-Di, Ob-La-Da | 2003 | 
| Knock Three Times | 2003 | 
| When You Walk in the Room | 2003 | 
| The Green Glens of Antrim | 1993 | 
| Standing Room Only | 1995 | 
| Thank You for Loving Me | 2000 | 
| The Old Dungarvan Oak | 1994 | 
| All Shook Up | 2019 | 
| Wooden Heart | 1987 | 
| I'll Take You Home Again Kathleen | 1994 | 
| Not Until the Next Time | 2003 | 
| I Missed Me | 2003 |