| ries from the dark, screams in the night
| встает из темноты, кричит в ночи
|
| voices call out from below
| голоса зовут снизу
|
| wakening fury and summoning minds, terror of the time to behold
| пробуждающая ярость и вызывающая умы, ужас времени, чтобы созерцать
|
| image of man, image from hell, using the wicked to strike
| образ человека, образ из ада, использующий нечестивых для поражения
|
| those who will fear are the ones that will fall
| те, кто будут бояться, те, кто упадет
|
| weakening men with the sign
| ослабление мужчин знаком
|
| stand, back… you cannot escape from its hold
| встань, отойди... тебе не вырваться из его хватки
|
| stand, tall… immortal madness to know
| встань, высокий... бессмертное безумие знать
|
| open the gates, open their eyes, undying death in its stare
| открой ворота, открой им глаза, бессмертная смерть в ее взгляде
|
| twisting their thoughts and destroying their will
| скручивание их мыслей и уничтожение их воли
|
| blinding with visions and pain
| ослепление видениями и болью
|
| all that you know, all that you fear
| все, что ты знаешь, все, чего ты боишься
|
| warnings from hell are regained
| предупреждения из ада восстановлены
|
| nightmare of wrath has returned to arise
| кошмар гнева вернулся, чтобы возникнуть
|
| angered, its curse is proclaimed
| гневается, его проклятие провозглашается
|
| fight… evil will call… sign… jackal must fall…
| драться… зло позовет… знак… шакал должен пасть…
|
| (leads — mandat)
| (ведет — мандат)
|
| nowhere to run, nowhere to die, power of darkness surrounds
| некуда бежать, негде умирать, сила тьмы окружает
|
| harder you struggle, the weaker you are
| чем сильнее ты борешься, тем слабее ты
|
| forward the torment abounds
| вперед мучения изобилуют
|
| never look on, never look at, unforeseen forces collide
| никогда не смотри, никогда не смотри, сталкиваются непредвиденные силы
|
| those who will fear are the ones that will fall
| те, кто будут бояться, те, кто упадет
|
| taking victims alive
| взятие жертв живыми
|
| fight, back… creatures of night shall ascend
| сражайтесь, отступайте... существа ночи поднимутся
|
| fight, on… undaunted they seek their revenge | бороться, на ... неустрашимые они ищут мести |
| a blackened past through endless time
| почерневшее прошлое через бесконечное время
|
| the sign of life for all to fear
| знак жизни для всех, чтобы бояться
|
| strong enough to strike you down, bold enough to lead you on
| достаточно сильным, чтобы сразить вас, достаточно смелым, чтобы вести вас
|
| always seeking lives to take, but never stepping forth to try
| всегда ищет жизни, чтобы забрать, но никогда не выходит вперед, чтобы попробовать
|
| countless fools too late to see, that the force is alive…
| бесчисленные дураки слишком поздно увидели, что сила жива…
|
| evil will call… jackal must fall | зло позовет… шакал должен упасть |