| A degenerated state, I’m being kind to our position
| Дегенеративное состояние, я добр к нашей позиции
|
| Impossible to debate opposition that lacks vision
| Невозможно обсуждать оппозицию, у которой нет видения
|
| What passed for wisdom
| Что прошло за мудрость
|
| Inherently known to infants
| Неотъемлемо известное младенцам
|
| Mangled adult psyche, terrified of all that’s different
| Искалеченная взрослая психика, напуганная всем, что отличается
|
| I thought we’ve grown… I shoulda known better
| Я думал, что мы выросли ... Я должен был знать лучше
|
| True Knowledge shown but these drones are all tethered
| Показано истинное знание, но все эти дроны привязаны
|
| Our skin is mad thick so we endure the harshest weather
| Наша кожа безумно толстая, поэтому мы терпим самую суровую погоду
|
| From bullets or blankets to bullets or ballots, whatever
| От пуль или одеял до пуль или бюллетеней, что угодно
|
| Attack this canvas till I fill that granite casket
| Атакуйте этот холст, пока я не наполню эту гранитную шкатулку
|
| Perhaps so rabid we bring it back to scalps and hatchets
| Возможно, настолько бешеный, что мы возвращаемся к скальпам и топорищам
|
| These muthafukas worship Reagan and Margaret Thatcher!
| Эти мутафука поклоняются Рейгану и Маргарет Тэтчер!
|
| I guarantee that MY idols are much Blacker!
| Я гарантирую, что МОИ кумиры намного Чернее!
|
| Sick of, Simplified Slogans
| Надоели упрощенные лозунги
|
| For minds that ain’t open
| Для умов, которые не открыты
|
| I’m tired muthafuka, I told you I’m done hoping
| Я устал, мутафука, я сказал тебе, что перестал надеяться
|
| No sense to raise fist if your mental ain’t potent
| Нет смысла поднимать кулак, если ваш разум не силен
|
| Kept my core molten
| Сохранил мое ядро в расплавленном состоянии
|
| My people remain focused!
| Мои люди остаются сосредоточенными!
|
| (Mi gente) 2x
| (Mi gente) 2x
|
| Approach to life remains basic, I ain’t chasing your fabricated dreams
| Подход к жизни остается основным, я не гонюсь за твоими сфабрикованными мечтами.
|
| I thrive low-key behind scenes
| Я процветаю сдержанно за кулисами
|
| Create & Destroy, Nah mean?
| Создавать и уничтожать, нет, в смысле?
|
| My world wide connects leave the average heads perplexed
| Мои связи по всему миру вызывают недоумение у обычных людей
|
| Speak wit yo chest, but come correct wit your intent
| Говори с умом, но иди правильно со своим намерением
|
| No time for argument
| Нет времени для споров
|
| I speak in Dälek
| Я говорю на далеке
|
| Raised on cement malcontent getting bent
| Поднятый на цементном недовольстве согнулся
|
| Deadverse Massive! | Дедверс Массив! |
| The crew I represent
| Команда, которую я представляю
|
| The 99% Those inclined towards dissent
| 99% тех, кто склонен к инакомыслию
|
| The ones who reinvent
| Те, кто заново изобретает
|
| Those who wonder where the rhymes went
| Те, кому интересно, куда делись рифмы
|
| We them bastards from that hostile environment
| Мы их ублюдки из этой враждебной среды
|
| Verbal assault similar to how that iron spit
| Словесное нападение, похожее на то, как этот железный плевок
|
| That angry Spic. | Этот сердитый Спик. |
| Quick-witted lip
| Находчивая губа
|
| Subsonic soul that persists, I ain’t shit
| Дозвуковая душа, которая сохраняется, я не дерьмо
|
| But I’ll test them li-mits
| Но я проверю их пределы
|
| You’ll get what you get
| Вы получите то, что получите
|
| A man on a mic that exists to resist!
| Человек с микрофоном, который существует, чтобы сопротивляться!
|
| Sick of, Simplified Slogans
| Надоели упрощенные лозунги
|
| For minds that ain’t open
| Для умов, которые не открыты
|
| I’m tired muthafuka, I told you I’m done hoping
| Я устал, мутафука, я сказал тебе, что перестал надеяться
|
| No sense to raise fist if your mental ain’t potent
| Нет смысла поднимать кулак, если ваш разум не силен
|
| Kept my core molten
| Сохранил мое ядро в расплавленном состоянии
|
| My people remain focused!
| Мои люди остаются сосредоточенными!
|
| (Mi gente) 2x | (Mi gente) 2x |