| This shit mean a lot
| Это дерьмо много значит
|
| Do you know how it feel
| Знаете ли вы, каково это
|
| 24 with 5 kids, (forreal)
| 24 года с 5 детьми (форреал)
|
| Never let that slow me down
| Никогда не позволяй этому замедлять меня
|
| Stay down with em now, (stay down)
| Оставайтесь с ними сейчас, (остайтесь)
|
| You want the commas go get that money, (get)
| Вы хотите, чтобы запятые получили эти деньги, (получили)
|
| You spend a hundred to get it back, (come on wit it)
| Вы тратите сотню, чтобы вернуть его (да ладно)
|
| I want it all give me this and that, (come on)
| Я хочу, чтобы все это дало мне то и это, (давай)
|
| I wanna ball just me and my niggas
| Я хочу играть только со мной и моими нигерами
|
| I wanna loft and that’s it
| Я хочу лофт и все
|
| No ion wanna talk to nann nigga, (no)
| Ни один ион не хочет говорить с нан-ниггером, (нет)
|
| No i ain’t got no problem wit nann nigga, (no)
| Нет, у меня нет проблем с нан-ниггером, (нет)
|
| I just thought about blammin' this nigga, like what
| Я просто подумал о том, чтобы обвинить этого нигера, например, что
|
| You ever thought about killin', (huh)
| Вы когда-нибудь думали об убийстве, (ха)
|
| You ever thought about dealin' wit niggas that ain’t even supposed to be in
| Вы когда-нибудь думали о том, чтобы иметь дело с нигерами, которых даже не должно быть в
|
| your business, (are you serious man)
| ваше дело, (вы серьезный человек)
|
| You ever thought about splittin' that pie with niggas you ain’t even feelin'
| Вы когда-нибудь думали о том, чтобы разделить этот пирог с нигерами, которых вы даже не чувствуете,
|
| You ever thought about when Bill Cosby was fuckin' all them bitches, (hahaha)
| Вы когда-нибудь думали о том, когда Билл Косби трахал всех этих сучек, (хахаха)
|
| You ever think about drinkin' and drivin' without a blizzy, (turn up!)
| Вы когда-нибудь думали о том, чтобы пить и водить машину без метели, (поднимитесь!)
|
| Single phone goin' crazy, ring ring ring
| Один телефон сходит с ума, кольцо кольцо кольцо
|
| Baby momma goin crazy, bitch about this business, (what you talkin' bout now
| Малышка-мама сходит с ума, сука об этом бизнесе (о чем ты говоришь сейчас?
|
| man)
| человек)
|
| I tried to make him apart but these niggas didn’t listen, (they ain’t listen)
| Я пытался разлучить его, но эти ниггеры не слушали (они не слушают)
|
| Either you gon starve or stay down with the kid
| Либо ты будешь голодать, либо останешься с ребенком
|
| Did the deal wit Nitti, (playmaker)
| Сделал сделку с Нитти, (плеймейкер)
|
| It been real ever since, (ever since)
| С тех пор это было реально (с тех пор)
|
| Yeah he heard it in my lyrics, (yeah he did)
| Да, он слышал это в моих текстах (да, слышал)
|
| That I do this for my children, (my kids)
| Что я делаю это для своих детей, (моих детей)
|
| I was a lost bird in the city, (I was)
| Я был потерянной птицей в городе, (я был)
|
| But I got heard in the city
| Но меня услышали в городе
|
| Cause I grind every minute, (my grind)
| Потому что я трачу каждую минуту, (мой молоть)
|
| Perfect timing I admit it, (perfect timing)
| Идеальное время, я признаю это (идеальное время)
|
| They never believed in me, (noo)
| Они никогда не верили в меня, (неет)
|
| They act like they seen it in me but believe me
| Они ведут себя так, будто видели это во мне, но поверьте мне
|
| This shit was all a dream, (thank you lord)
| Все это дерьмо было сном, (спасибо, Господи)
|
| If you listen to my music, you apart of me, (part of me)
| Если ты слушаешь мою музыку, ты кроме меня, (часть меня)
|
| Dae Dae born star homie
| Дэ Дэ прирожденная звезда, братан
|
| Struggle was real, (yea) these tears is real
| Борьба была реальной, (да) эти слезы реальны
|
| Them diamonds are real too
| Их бриллианты тоже настоящие
|
| Yeah i’m up forreal
| Да, я в полном порядке
|
| I never look at my comments, (never)
| Я никогда не смотрю на свои комментарии, (никогда)
|
| I know they hatin' on cuz, (they is)
| Я знаю, что они ненавидят, потому что (они)
|
| I thought about it now I know I’m trippin'
| Я думал об этом, теперь я знаю, что спотыкаюсь
|
| You ain’t ever show no love
| Ты никогда не проявляешь любви
|
| You ever thought about killin'
| Вы когда-нибудь думали об убийстве
|
| You ever thought about dealin' wit niggas that ain’t even supposed to be in
| Вы когда-нибудь думали о том, чтобы иметь дело с нигерами, которых даже не должно быть в
|
| your business, (are you serious man)
| ваше дело, (вы серьезный человек)
|
| You ever thought about splittin' that pie with niggas you ain’t even feelin',
| Вы когда-нибудь думали о том, чтобы разделить этот пирог с нигерами, которых вы даже не чувствуете,
|
| (are you forreal)
| (ты серьезно)
|
| You ever thought about when Bill Cosby was fuckin' all them bitches, (hahaha)
| Вы когда-нибудь думали о том, когда Билл Косби трахал всех этих сучек, (хахаха)
|
| You ever think about drinkin' and drivin' without a blizzy, (turn up!)
| Вы когда-нибудь думали о том, чтобы пить и водить машину без метели, (поднимитесь!)
|
| Single phone goin' crazy, ring ring ring
| Один телефон сходит с ума, кольцо кольцо кольцо
|
| Baby momma goin crazy, bitch about this business, (what what what what now)
| Малышка мама сходит с ума, сука об этом бизнесе, (что, что, что, что сейчас)
|
| I tried to make him apart but these niggas didn’t listen, (they ain’t listen)
| Я пытался разлучить его, но эти ниггеры не слушали (они не слушают)
|
| Either you gon starve or stay down with the kid | Либо ты будешь голодать, либо останешься с ребенком |