| En la guerra y el amor aprendí que to' se vale
| В войне и любви я узнал, что все идет
|
| Tú piensas diferente, en realidad somos iguales
| Вы думаете по-другому, мы на самом деле одинаковы
|
| Hay razones pa' volver, si no existen, dime cuáles
| Есть причины вернуться, если их нет, скажите какие
|
| Porque la mentira siempre sale
| Потому что ложь всегда выходит наружу
|
| Tú no puedes seguir jugando con mis esperanzas
| Вы не можете продолжать играть с моими надеждами
|
| Hay algo peor que no tener nada
| Есть что-то хуже, чем не иметь ничего
|
| Y es que alguien te deje en la nada
| И это то, что кто-то оставляет вас ни с чем
|
| Vacío y sin rumbo
| пустой и бесцельный
|
| De verdad que ya no puedo lidiar con la situación
| Я действительно больше не могу справляться с ситуацией
|
| Llevo demasiado tiempo, no hay una contestación
| Я был слишком долго, нет ответа
|
| Yo me puse en tus zapatos pa' entender tu posición
| Я поставил себя на ваше место, чтобы понять вашу позицию
|
| Dejaste el orgullo libre, y el amor en la prisión
| Вы оставили гордость свободной и любовь в тюрьме
|
| Tú no puedes seguir jugando con mis esperanzas
| Вы не можете продолжать играть с моими надеждами
|
| Hay algo peor que no tener nada
| Есть что-то хуже, чем не иметь ничего
|
| Y es que alguien te deje en la nada
| И это то, что кто-то оставляет вас ни с чем
|
| Vacío y sin rumbo
| пустой и бесцельный
|
| (Come on!)
| (Давай!)
|
| Esto que construimos nadie lo va a arruinar (Nadie bebé. No, no)
| То, что мы построили, никто не разрушит (Никто, детка. Нет, нет)
|
| Si tú y yo decidimos por siempre perdurar (Forever… go!)
| Если мы с тобой решим жить вечно (Навсегда… иди!)
|
| Si el amor tocó la puerta (Daddy!)
| Если бы любовь постучала в дверь (папа!)
|
| Sólo dale una respuesta (King Daddy! Oh!)
| Просто дай ему ответ (король папа! О!)
|
| Esto que construimos nadie lo va a arruinar (Nadie, bebé)
| Это то, что мы построили, никто не собирается его разрушать (Никто, детка)
|
| Si tú y decidimos por siempre perdurar (Forever… baby)
| Если мы с тобой решим жить вечно (Навсегда… детка)
|
| Si el amor tocó la puerta
| Если любовь постучала в дверь
|
| Sólo dale una respuesta
| просто дай ему ответ
|
| Siempre lo mismo, tú me llevas al cielo
| Всегда одно и то же, ты берешь меня на небеса
|
| Me cortas el vuelo, me recoges del suelo
| Ты подрезаешь меня, ты поднимаешь меня с земли
|
| Y me tiras de nuevo y yo sigo llamándote
| И ты снова бросаешь меня, и я продолжаю звать тебя
|
| ¿Qué? | Чем? |
| Parece que vivo engañándome
| Кажется, я живу, обманывая себя
|
| Yo entiendo que en el proceso no sanan las heridas
| Я понимаю, что раны не заживают в процессе
|
| La mente no olvida todas las caídas
| Разум не забывает всех падений
|
| Promesas incumplidas, pero sigo esperándote
| Нарушенные обещания, но я все еще жду тебя
|
| A mi manera, amándote
| мой путь, любить тебя
|
| A veces tenemos que derrumbar para reconstruir
| Иногда нам приходится сносить, чтобы восстановить
|
| El pasado hay que borrarlo, no se puede revivir
| Прошлое нужно стереть, его нельзя возродить
|
| Y aunque sientas que tenga' el mundo en tus hombros
| И даже если вы чувствуете, что весь мир на ваших плечах
|
| Una flor puede nacer de los escombros
| Цветок может родиться из щебня
|
| Tú no puedes seguir jugando con mis esperanzas
| Вы не можете продолжать играть с моими надеждами
|
| Hay algo peor que no tener nada
| Есть что-то хуже, чем не иметь ничего
|
| Y que alguien te deje en la nada
| И что кто-то оставляет тебя ни с чем
|
| Vacío y sin rumbo
| пустой и бесцельный
|
| Esto que construimos, nadie lo va a arruinar (Daddy…)
| Это то, что мы построили, никто его не разрушит (Папа…)
|
| Si tú y yo decidimos por siempre perdurar
| Если ты и я решим длиться вечно
|
| (Lo que construimos que nadie lo destruya)
| (Что мы строим, что никто не разрушает)
|
| Si el amor tocó la puerta
| Если любовь постучала в дверь
|
| (Mucho menos… que sea por nuestras propias manos)
| (Тем более… пусть это будет нашими руками)
|
| Sólo dale una respuesta
| просто дай ему ответ
|
| King Daddy
| король папа
|
| J Álvarez
| Джей Альварес
|
| Los de La Nazza | Те из Ла Нацца |