| You should leave the hype alone, just trust us
| Вы должны оставить шумиху в покое, просто доверьтесь нам
|
| Then flex with the microphone, bust, clutch, fuss
| Затем сгибание с микрофоном, бюст, сцепление, суета
|
| Do the double dutch bus for the Utz crumb
| Сделайте двойной голландский автобус для крошки Utz
|
| For the bubble butt all I need is just one
| Для пузырчатой задницы все, что мне нужно, это всего лишь одна
|
| Y’all sleepin' on the boy sittin' on a butt plug
| Вы все спите на мальчике, сидящем на анальной пробке
|
| Y’all don’t get shit, just a flavor of the month
| Вы все не дерьмо, просто вкус месяца
|
| Bask in my glow, rob the show
| Погрейтесь в моем сиянии, ограбите шоу
|
| Even all the politic can not stop the flow
| Даже вся политика не может остановить поток
|
| These real lines a helicopter chop the snow
| Эти настоящие линии вертолет рубит снег
|
| Real snot burst bubbles like bottles of
| Настоящие сопли лопаются пузырями, как бутылки
|
| I stay home, write audible tones
| Я остаюсь дома, пишу звуковые сигналы
|
| Watch my girl model my clothes
| Смотри, как моя девушка моделирует мою одежду
|
| Cop noodles and slop dome
| Полицейская лапша и отстойный купол
|
| I been killin' shit since I got grown
| Я убивал дерьмо с тех пор, как вырос
|
| Rap is a young man’s game so I’m writin' these old poems
| Рэп - это игра для молодых людей, поэтому я пишу эти старые стихи
|
| When I’m home, in the zone
| Когда я дома, в зоне
|
| I’m in the studio, leave me alone
| Я в студии, оставьте меня в покое
|
| Ain’t you learn how to knock?
| Разве ты не научишься стучать?
|
| Not with those beats you ain’t
| Не с этими ударами ты не
|
| Flyer than a baby bird’s beak, you ain’t
| Летчик, чем клюв птенца, ты не
|
| Tighter than a Buddha monk’s teeth, you ain’t
| Крепче, чем зубы монаха Будды, вы не
|
| Liver than a double LP, you ain’t
| Печень, чем двойной LP, вы не
|
| King of the motherfucking streets, you ain’t
| Король чертовых улиц, ты не
|
| Bring the whole game to the knees, you ain’t
| Поставьте всю игру на колени, вы не
|
| Take a good look at the man you ain’t
| Внимательно посмотри на человека, которым ты не являешься
|
| Ain’t he pretty though?
| Разве он не красивый?
|
| This is for the recluse who get loose on solitude
| Это для отшельника, который теряется в одиночестве
|
| Y’all like a family but not a crew
| Вам нравится семья, но не команда
|
| If I didn’t honor you I don’t gotta do
| Если я не почтил тебя, я не должен делать
|
| I don’t mean to bother you but, uh, I fathered you
| Я не хочу тебя беспокоить, но я тебя родил
|
| Make you better is the only thing that I can offer you
| Сделать тебя лучше - это единственное, что я могу тебе предложить
|
| Or you can stay ass, boy, I ain’t the boss of you
| Или ты можешь остаться задницей, мальчик, я тебе не босс
|
| But I am the manager, get your damage up
| Но я менеджер, возьми свой урон
|
| Or I’ll knock you off the plot like Super Smash Brothers
| Или я выбью тебя из сюжета, как Super Smash Brothers
|
| I ain’t holdin' though, why you J.D. Salinger?
| Я не держусь, но почему ты, Джей Ди Сэлинджер?
|
| All you baby savages need to salvage what it was
| Все вы, дети-дикари, должны спасти то, что было
|
| I don’t mean to spoil the end but we been circlin' round the bend
| Я не хочу портить конец, но мы крутили вокруг поворота
|
| Lookin' for ends since, uh, the beginning
| Ищу концы с самого начала
|
| Y’all are just heating up the engine
| Вы просто прогреваете двигатель
|
| Rev for the revenue, bread for the brethren
| Преподобный для дохода, хлеб для братьев
|
| Kick back the blessin’s, speak like a reverend
| Отбросьте благословение, говорите как преподобный
|
| Till I kick down the door to heaven
| Пока я не выбью дверь в рай
|
| Ain’t you learn how to knock?
| Разве ты не научишься стучать?
|
| Not with those beats you ain’t
| Не с этими ударами ты не
|
| Flyer than a baby bird’s beak, you ain’t
| Летчик, чем клюв птенца, ты не
|
| Tighter than a Buddha monk’s teeth, you ain’t
| Крепче, чем зубы монаха Будды, вы не
|
| Liver than a double LP, you ain’t
| Печень, чем двойной LP, вы не
|
| King of the motherfucking streets, you ain’t
| Король чертовых улиц, ты не
|
| Bring the whole game to the knees, you ain’t
| Поставьте всю игру на колени, вы не
|
| Take a good look at the man you ain’t
| Внимательно посмотри на человека, которым ты не являешься
|
| Ain’t he pretty though? | Разве он не красивый? |