| Said I’m a weekend alcoholic
| Сказал, что я алкоголик по выходным
|
| Everyday backwood-aholic
| Повседневная глушь-голик
|
| Every night pussy-aholic (I can’t give it up)
| Каждую ночь киска-оголик (я не могу от этого отказаться)
|
| But I’m a morning alcoholic
| Но я утренний алкоголик
|
| Be-there-early-bird-aholic
| Быть-там-ранняя пташка-оголик
|
| Change-the-fucking-world-aholic (I can’t give it up)
| Изменить-ебаный-мир-оголик (я не могу от этого отказаться)
|
| Cause I’m a Wednesday-noon-aholic
| Потому что я полуденный оголик в среду
|
| Making boss-shit-moves-aholic
| Делая босс-дерьмо-движения-оголиком
|
| Dropping-bombs-on-you-aholic (I can’t give it up)
| Сбрасывать бомбы на тебя-голика (я не могу отказаться от этого)
|
| I’m a make-something-aholic
| Я мастер-что-голик
|
| I’m a make-money-aholic
| Я зарабатываю деньги
|
| Keep-it-100-aholic (I can’t give it up)
| Keep-it-100-aholic (я не могу отказаться от этого)
|
| Cause 99 and a half won’t be enough
| Потому что 99 с половиной будет недостаточно
|
| You 50/50 niggas 'bout to have it tough
| Вам 50/50, ниггеры, будет тяжело
|
| If there’s work that needs workin' they gon' call me up
| Если есть работа, над которой нужно поработать, они позвонят мне
|
| I’ma come up out the Uber then I do my stuff
| Я выйду из Uber, а потом займусь своими делами.
|
| Cause I’ma worka-worka holic
| Потому что я работаю, работаю, холик
|
| I’ma fuckin' workaholic
| я чертовски трудоголик
|
| Say I’ma worka-workaholic (I can’t give it up)
| Скажи, что я трудяга-трудоголик (я не могу бросить это)
|
| Say I’ma worka-workaholic
| Скажи, что я работа-трудоголик
|
| I’ma fuckin' workaholic
| я чертовски трудоголик
|
| And I’ma worka-workaholic (I can’t give it up)
| А я трудяга-трудоголик (не могу бросить)
|
| Go to work, hey hey, now go to work hey hey now
| Иди на работу, эй, эй, теперь иди на работу, эй, эй, сейчас
|
| Go to work, hey hey, now go to work hey hey now
| Иди на работу, эй, эй, теперь иди на работу, эй, эй, сейчас
|
| Go to work
| Идти на работу
|
| I’m a weekend alcoholic
| я алкоголик по выходным
|
| Everyday backwood-aholic
| Повседневная глушь-голик
|
| Every night pussy-aholic
| Каждую ночь кискаголик
|
| I can’t. | Я не могу. |
| hey
| Привет
|
| But I’m a morning alcoholic
| Но я утренний алкоголик
|
| Be that early-bird-aholic
| Будь тем жаворонком
|
| Change the fucking world-aholic
| Измени гребаный мир-оголик
|
| I can’t. | Я не могу. |
| hey
| Привет
|
| 'Cause 99 and a half is not a buck
| Потому что 99 с половиной это не доллар
|
| I been keeping shit 100 I deserve to stunt
| Я держу дерьмо 100, я заслуживаю трюка
|
| Fuck my renters, pay my credit throw up every month
| Трахни моих арендаторов, плати мой кредит каждый месяц
|
| I work hard so I can purchase what the fuck I want
| Я много работаю, чтобы купить то, что, черт возьми, я хочу
|
| Aye aye my hands got calluses, my back is hurt aye aye aye
| Да, мои руки покрыты мозолями, моя спина болит, да, да, да
|
| This shit legit, I owe taxes though
| Это дерьмо законно, хотя я должен налоги
|
| They askin' when I’m on stage why I go berserk
| Они спрашивают, когда я на сцене, почему я схожу с ума
|
| 'Cuz every time I step up there I treat it like I…
| «Потому что каждый раз, когда я поднимаюсь туда, я отношусь к этому так, как будто я…
|
| Go to work, hey hey, now go to work hey hey now
| Иди на работу, эй, эй, теперь иди на работу, эй, эй, сейчас
|
| Go to work, hey hey, now go to work hey hey
| Иди на работу, эй, эй, теперь иди на работу, эй, эй
|
| Cause I’ma worka-worka holic
| Потому что я работаю, работаю, холик
|
| I’ma fuckin' workaholic
| я чертовски трудоголик
|
| Say I’ma worka-workaholic (I can’t give it up)
| Скажи, что я трудяга-трудоголик (я не могу бросить это)
|
| I’ma worka-workaholic
| Я работа-трудоголик
|
| I’ma fuckin' workaholic
| я чертовски трудоголик
|
| And I’ma worka-workaholic (I can’t give it up) | А я трудяга-трудоголик (не могу бросить) |