| A wah di bludclart, a wah di rahtid
| Вау-ди-блудкларт, вау-ди-рахтид
|
| Could’ve been main road, Could’ve been market
| Могла быть главная дорога, Могла быть рынком
|
| My mandem will bark it bark it
| Мой мандем будет лаять, лаять.
|
| Make you shit your pants and fart it fart it
| Заставь тебя нагадить в штаны и пукать, пукать.
|
| Never skylark it
| Никогда не жаворонок
|
| You get swept straight under the carpet
| Вы попадаете прямо под ковер
|
| As for your whip, better mind where you park it (Skrrr)
| Что касается вашего хлыста, лучше помните, где вы его паркуете (Скррр)
|
| If it’s that, it’s that
| Если это так, то это так
|
| Don’t think I’m a pratt
| Не думай, что я пратт
|
| Man will come with the longest strap like rat-a-tat-tat, like rat-a-tat-tat
| Человек придет с самым длинным ремешком, как крыса-тат-тат, как крыса-тат-тат
|
| Like one for the waistcoat, one for the hat
| Как один для жилета, один для шляпы
|
| One for the leg, then back to the hat
| Один для ноги, затем обратно в шляпу
|
| It’s gonna go down like that, it’s gonna go down like that
| Так пойдет, так пойдет
|
| I’ll turn your snapback into a visor
| Я превращу твой снапбек в козырек
|
| Should’ve been smarter, shoud’ve been wiser
| Должен был быть умнее, должен был быть мудрее
|
| You’re not dinner, you’re just an appetiser
| Ты не ужин, ты просто закуска
|
| You don’t wanna get caught up in a cypher
| Вы не хотите попасть в шифр
|
| You don’t wanna get caught up in a tangle
| Вы не хотите попасть в клубок
|
| Head will get mangled and it will dangle
| Голова будет искалечена, и она будет болтаться
|
| Started the fire off, lighted the candle
| Разожгли огонь, зажгли свечу
|
| This is how big business get handled
| Вот как справляются с крупным бизнесом
|
| (Bud A Bu Bu) A wah di bludclart, a wah di rahtid
| (Bud A Bu Bu) Вах-ди-блудкларт, ва-ди-рахтид
|
| Could’ve been main road, Could’ve been market
| Могла быть главная дорога, Могла быть рынком
|
| My mandem will bark it bark it
| Мой мандем будет лаять, лаять.
|
| Make you shit your pants and fart it fart it
| Заставь тебя нагадить в штаны и пукать, пукать.
|
| Never skylark it
| Никогда не жаворонок
|
| You get swept straight under the carpet
| Вы попадаете прямо под ковер
|
| As for your whip, better mind where you park it (Skrrr Skrrr)
| Что касается вашего хлыста, лучше подумайте, где вы его припаркуете (Скррр Скррр)
|
| Its me D Double
| Это я D Double
|
| Don’t wanna come across me d double
| Не хочешь встретить меня дважды
|
| Don’t wanna double cross me d double
| Не хочешь дважды скрестить меня с двойным
|
| Don’t wanna buck up with me d double
| Не хочешь встряхнуться со мной вдвое
|
| Cause if you buck up then you gonna see trouble
| Потому что, если ты встряхнешься, у тебя будут проблемы
|
| Better buckle up and (?) from double
| Лучше пристегнуться и (?) от двойного
|
| Or see me in your own blood puddle
| Или увидишь меня в собственной луже крови
|
| Show no love when you get no cuddle
| Не показывай любви, когда тебя не обнимают
|
| Man wanna try bread double
| Человек хочет попробовать двойной хлеб
|
| Buy me a drink and make it a double
| Купи мне выпить и сделай двойную
|
| Certain MC’s wanna be my double but only my yute can be my double
| Некоторые MC хотят быть моим двойником, но только мой ютэ может быть моим двойником
|
| My double, my double
| Мой двойник, мой двойник
|
| Don’t worry my son say nada
| Не волнуйся, мой сын, скажи нада
|
| Respect the older, respect the farda
| Уважайте старших, уважайте фарда
|
| Or you’ll link up with karma
| Или вы свяжетесь с кармой
|
| Come with the armour
| Приходите с доспехами
|
| Come with the llama
| Пойдем с ламой
|
| Fully loaded blud check the banana
| Полностью загруженный блуд, проверьте банан
|
| Them man gonna get found by a farmer
| Их мужчина найдет фермер
|
| Body might just surface on the harbour
| Тело может просто всплыть в гавани
|
| If you don’t hold it down be calmer
| Если вы не держите его, будьте спокойнее
|
| On top of this like Obama
| Помимо этого, как Обама
|
| Them man are hiding like Osama
| Их человек прячется, как Осама
|
| Don’t bother say that I never warned ya
| Не трудись говорить, что я никогда тебя не предупреждал
|
| (Bud A Bu Bu) A wah di bludclart, a wah di rahtid
| (Bud A Bu Bu) Вах-ди-блудкларт, ва-ди-рахтид
|
| Could’ve been main road, Could’ve been market
| Могла быть главная дорога, Могла быть рынком
|
| My mandem will bark it bark it
| Мой мандем будет лаять, лаять.
|
| Make you shit your pants and fart it fart it
| Заставь тебя нагадить в штаны и пукать, пукать.
|
| Never skylark it
| Никогда не жаворонок
|
| You get swept straight under the carpet
| Вы попадаете прямо под ковер
|
| As for your whip, better mind where you park it (Skrrr Skrrr)
| Что касается вашего хлыста, лучше подумайте, где вы его припаркуете (Скррр Скррр)
|
| (Bud A Bu Bu) Tell man shush
| (Bud A Bu Bu) Скажи человеку, тише
|
| Hide out, bill a zoot of the kush
| Спрячься, выставь счет на куш
|
| With the leng yeah I will hide in the bush
| С длинной, да, я спрячусь в кустах
|
| Leave man a tick on the face like swoosh
| Оставь человеку галочку на лице, как галочку
|
| Them man are acting stush
| Их человек ведет себя глупо
|
| On the train track I will give man a push
| На железнодорожном пути я толкну человека
|
| Got bare arms like octopus
| У меня голые руки, как у осьминога.
|
| Them man better shut their mouth
| Им лучше закрыть рот
|
| Them man better shut their mush
| Им лучше закрыть свою кашу
|
| I don’t wanna hear one sound
| Я не хочу слышать один звук
|
| D double E, FG’s in town
| D double E, FG в городе
|
| (?) on your wing, they holding it down
| (?) на твоем крыле, они держат его
|
| Don’t want none of this, hold it down
| Не хочу ничего из этого, держи его
|
| And I’m holding my ground
| И я держусь
|
| Open shop and ill close it down (ooh oooh)
| Открой магазин, а я закрою его (о-о-о)
|
| (Bud A Bu Bu) A wah di bludclart, a wah di rahtid
| (Bud A Bu Bu) Вах-ди-блудкларт, ва-ди-рахтид
|
| Could’ve been main road, Could’ve been market
| Могла быть главная дорога, Могла быть рынком
|
| My mandem will bark it bark it
| Мой мандем будет лаять, лаять.
|
| Make you shit your pants and fart it fart it
| Заставь тебя нагадить в штаны и пукать, пукать.
|
| Never skylark it
| Никогда не жаворонок
|
| You get swept straight under the carpet
| Вы попадаете прямо под ковер
|
| As for your whip, better mind where you park it (Skrrr Skrrr)
| Что касается вашего хлыста, лучше подумайте, где вы его припаркуете (Скррр Скррр)
|
| If it’s that, it’s that
| Если это так, то это так
|
| Don’t think I’m a pratt
| Не думай, что я пратт
|
| Man will come with the longest strap like rat-a-tat-tat, like rat-a-tat-tat
| Человек придет с самым длинным ремешком, как крыса-тат-тат, как крыса-тат-тат
|
| Like one for the waistcoat, one for the hat
| Как один для жилета, один для шляпы
|
| One for the leg, then back to the hat
| Один для ноги, затем обратно в шляпу
|
| It’s gonna go down like that, it’s gonna go down like that | Так пойдет, так пойдет |