| From a small town girl who likes coffee shops
| От девушки из маленького городка, которая любит кофейни
|
| To a big whole world with no parking spots
| В большой мир без парковочных мест
|
| And it seems you find where the trouble hides
| И кажется, ты найдешь, где прячется беда
|
| And it makes it’s way to you, but you stand you ground
| И это пробивается к тебе, но ты стоишь на своем
|
| And I think I fell in love, I got scuffs on my knees
| И я думаю, что влюбился, у меня потертости на коленях
|
| I feel so alive, you should check my heartbeat
| Я чувствую себя таким живым, ты должен проверить мое сердцебиение
|
| There’s nothing quite like a little money to spend
| Нет ничего лучше, чем потратить немного денег
|
| 'Cause everything I write is some certified heat
| Потому что все, что я пишу, это сертифицированная жара.
|
| And I’ve been on the cusp, I think I’m about to break
| И я был на пороге, я думаю, что вот-вот сломаюсь
|
| Catch me when I’m in the sky, cause I’m 'bout to elevate
| Поймай меня, когда я в небе, потому что я собираюсь подняться
|
| You a sweet soft-serve with the syrup on top
| Ты сладкая мягкая подача с сиропом сверху
|
| And if I could get my way, I would lick it right off
| И если бы я мог добиться своего, я бы лизнул его сразу
|
| And you know it, don’t you
| И ты это знаешь, не так ли
|
| Yeah, you know it, baby
| Да, ты знаешь это, детка
|
| Don’t you
| Разве ты не
|
| And life is such a rush, I’ve been high for days
| И жизнь такая спешка, я был под кайфом несколько дней
|
| I’ve been on the road, I’ve done seen some things
| Я был в дороге, я видел кое-что
|
| In and out and the club, I’ve been getting drunk, yeah
| В клубе и в клубе я напивался, да
|
| I can’t feel my face, tell me I’m okay
| Я не чувствую своего лица, скажи мне, что я в порядке
|
| I just want to fuck, tell me what you think, yeah
| Я просто хочу трахаться, скажи мне, что ты думаешь, да
|
| We could have some fun, we could try some things, yeah
| Мы могли бы повеселиться, мы могли бы попробовать кое-что, да
|
| Mix it in the cup, shake it if you need, babe
| Смешайте это в чашке, встряхните, если нужно, детка
|
| Tell me, baby, can you feel my heartbeat
| Скажи мне, детка, ты чувствуешь мое сердцебиение
|
| I’ve been trying to cover my bases
| Я пытался прикрыть свои базы
|
| Been jogging, ducking fly-balls
| Бегал трусцой, прыгал с мухами
|
| My life is like a home-plate, if you want to slide through, then let’s get
| Моя жизнь как домашняя тарелка, если хочешь проскользнуть, то давай
|
| involved
| вовлеченный
|
| I’m right outside your estate, tell me when it’s good to come through
| Я прямо возле твоего поместья, скажи мне, когда будет удобно пройти
|
| Got plenty women that would give it up, but I ain’t into them, I want you,
| Есть много женщин, которые отказались бы от этого, но они мне не нравятся, я хочу тебя,
|
| so fine
| так хорошо
|
| Got a knack for making it look easy
| Получил умение делать это легко
|
| You a snack, and I think I need one
| Ты закуска, и я думаю, что мне нужно
|
| Yeah, the world is for the taking and I’ll take up the occasion,
| Да, мир для взятия, и я воспользуюсь случаем,
|
| had a date booked with the devil, but this hand it ain’t for shaking
| было назначено свидание с дьяволом, но эта рука не для рукопожатия
|
| Crowd-surfing through the kitchen, 'cause I’m bringing home the bacon,
| Толпа бродит по кухне, потому что я несу домой бекон,
|
| and I’m tired of the flow
| и я устал от потока
|
| Let me get re-situated, been a beach bum lately
| Позвольте мне перестроиться, в последнее время я был пляжным бездельником
|
| Sand all over my car seats, 'cause the weather’s been amazing
| Песок на моих автомобильных сиденьях, потому что погода была потрясающей
|
| And this life is hella short, I can’t do abbreviations
| И эта жизнь чертовски коротка, я не умею делать сокращения
|
| This our moment, so let’s face it, 'cause dating ain’t outdated
| Это наш момент, так что давайте посмотрим правде в глаза, потому что свидания не устарели
|
| And my heart is on my sleeve, you need my jacket, then just take it, straight up | И мое сердце у меня на рукаве, тебе нужна моя куртка, тогда просто возьми ее, прямо вверх |