| «Esto no me gusta. | «Эсто но мне густа. |
| Aqui la gente, la gente no sirve pa' mierda
| Aqui la gente, la gente no sirve pa' mierda
|
| Aqui yo soy, yo soy Capitan Pingaloca. | Aqui yo soy, yo soy Капитан Пингалока. |
| Y to' mundo aqui
| Y to' mundo aqui
|
| Me sirve a mi o va pa’l carajo. | Me sirve a mi o va pa'l carajo. |
| Oye… revolucion compadre!»
| Ойе… товарищ по революции!»
|
| In the midst of the madness no question, who’s the baddest
| Посреди безумия нет вопросов, кто круче
|
| MC’s in the game runnin for the status
| МС в игре бегут за статусом
|
| Take a few seconds to review the crews
| Потратьте несколько секунд, чтобы просмотреть экипажи.
|
| Sittin on top is the Hill lookin over you
| Сидя на вершине, холм смотрит на тебя
|
| Killa Hill Niggas, cream in my dream
| Killa Hill Niggas, сливки в моем сне
|
| Cookin up a scheme for all them big bank figures
| Приготовьте схему для всех этих крупных банковских деятелей
|
| The world is yours, but it can be mine and his
| Мир твой, но он может быть моим и его
|
| Bust you out the frame, I don’t give a fuck who it is
| Вытащите вас из кадра, мне плевать, кто это
|
| Number one mission, opposition
| Миссия номер один, оппозиция
|
| Get thrown sent home in dead position
| Быть брошенным, отправленным домой в мертвом положении
|
| In the casket, best wishes
| В шкатулке с наилучшими пожеланиями
|
| At the bottom of the lake, sleepin with the fishes
| На дне озера сплю с рыбами
|
| Full out search for the body
| Полный поиск тела
|
| Of the MC’s who be comin to disrupt the party
| Из МС, которые придут, чтобы сорвать вечеринку
|
| No wins, no ends, no way
| Нет побед, нет концов, никоим образом
|
| That I’m ever gonna let ya come back again!
| Что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова!
|
| Check my dramatics, brains get splattered, dreams shattered
| Проверьте мою драматургию, мозги забрызганы, мечты разбиты
|
| Sabas get blasted for words he packaged
| Сабаса взорвали за слова, которые он упаковал
|
| Peep the sequence; | Посмотрите последовательность; |
| crab adolescents, on his defense
| крабовые подростки, в его защиту
|
| Power-U niggaz talkin fast like Puerto Ricans
| Ниггеры Power-U говорят быстро, как пуэрториканцы
|
| What you seekin, son I catch cream like Dominicans
| Что ты ищешь, сын, я ловлю сливки, как доминиканцы
|
| Last Mohican, lyrics I’m speakin, wild as Indians
| Последний могикан, лирика, о которой я говорю, дикая, как индейцы
|
| Tomahawk — Shaolin slang, the violent talk
| Томагавк — шаолиньский сленг, жестокий разговор.
|
| Upstate New York, where chumps get extorted for Newports
| Северная часть штата Нью-Йорк, где у болванов вымогают деньги за Ньюпорт
|
| What you thought?
| Что вы думали?
|
| Ease back, ease back or I squeeze up on the trigger
| Расслабься, расслабься, или я нажму на спусковой крючок
|
| — that I’m ever gonna let ya come back again
| — что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова
|
| . | . |
| that that that I’m ever gonna let ya come back again
| что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова
|
| Ease back, ease back or I squeeze up on the trigger
| Расслабься, расслабься, или я нажму на спусковой крючок
|
| — that I’m ever gonna let ya come back again
| — что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова
|
| Ease back, ease back
| Расслабься, расслабься
|
| Ease back, ease back or I squeeze up on the trigger
| Расслабься, расслабься, или я нажму на спусковой крючок
|
| — that I’m ever gonna let ya come back again
| — что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова
|
| «Y ya esta dicho. | «Y ya esta dicho. |
| Todos los que no les guste mi 'rebote' van a morir
| Todos los que no les guste mi 'rebote' van a morir
|
| Yo le voy a meter una bala a la cabeza a cualquier maricon
| Йо ле вой метр уна бала а ля кабеса куалькье марикон
|
| Que no me persiga a mi a la 'singadapuerta'. | Que no me persiga a mi a la 'singadapuerta'. |
| Oye, hijo puta!
| Ойе, hijo puta!
|
| Quiero quemarte la cara!»
| Quiero quemarte la cara!»
|
| Words drop in chant, the cheeky-eyed slant
| Слова падают в песнопении, дерзкий наклон
|
| I’m takin these cannabis plants yo for grant'
| Я принимаю эти растения каннабиса как должное.
|
| Exotic, narcotic, tunes slam soon
| Экзотические, наркотические, скоро хлопнут мелодии
|
| From a dune in the desert Mega-Babylon pleasure
| С дюны в пустыне Мега-Вавилонское удовольствие
|
| Comin out the domepiece, smell my aroma
| Выйди из купола, почувствуй мой аромат
|
| Warrior nomad, put you in a coma
| Кочевник-воин, введи тебя в кому
|
| Comma, llama, smash-crashin your armor
| Запятая, лама, разбей свои доспехи
|
| Drama, I’m a, stealth aircraft bomber
| Драма, я бомбардировщик-невидимка
|
| Here is where I dwell at the gates o' hell
| Вот где я живу у ворот ада
|
| It ain’t where you’re from it’s where you’re in the mentals
| Это не то, откуда вы, это то, где вы находитесь в менталитете
|
| And if not yo, credentials are essential
| А если нет, учетные данные необходимы
|
| I see reality, few things surroundin me
| Я вижу реальность, мало что меня окружает
|
| Three like a spread, precise strikes the lyric
| Три, как спред, точные удары по лирике
|
| Not frontin or braggin, hundred percent red dragon
| Не фронтин и не бравгин, стопроцентный красный дракон
|
| Pine fragranced lyrics, the rhymes you can’t imagine
| Лирика с запахом сосны, рифмы, которые вы не можете себе представить
|
| The globe-trotter, call me Meadowlark Lemon
| Путешественник, зови меня Медоуларк Лимон
|
| Five part criminal, two part felon
| Пять преступников, два уголовника
|
| — that I’m ever gonna let ya come back again
| — что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова
|
| . | . |
| that that that I’m ever gonna let ya come back again
| что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова
|
| Ease back or I squeeze up on the trigger
| Расслабься, или я нажму на спусковой крючок
|
| — that that I’m ever gonna let ya come back again
| — то, что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова
|
| Ease back, ease back or I squeeze up on the trigger
| Расслабься, расслабься, или я нажму на спусковой крючок
|
| — that I’m ever gonna let ya come back again
| — что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова
|
| Ease back. | Расслабься. |
| ease back.
| ослабить назад.
|
| Ease back, ease back or I squeeze up on the trigger
| Расслабься, расслабься, или я нажму на спусковой крючок
|
| — that I’m ever gonna let ya come back again
| — что я когда-нибудь позволю тебе вернуться снова
|
| Ease back or I squeeze up on the trigger.
| Сбавь обороты, или я нажму на спусковой крючок.
|
| «Esta dicho! | «Эста дичо! |
| Aqui, la revelacion! | Акви, ла откровение! |
| No se la ve por television
| No se la ve por TV
|
| Todos los maricones del norte, que los voy a matar yo
| Todos los maricones del norte, que los voy a matar yo
|
| Va a ser aqui en nuestro pais. | Va a ser aqui en nuestro pais. |
| Y todos los 'singamasones'
| Y todos los 'singamasones'
|
| Que estan singando un mundo. | Que estan singando un mundo. |
| Tambien, van a ver la muerte
| Тамбиен, ван а вер ла муэрте
|
| De ellos mismos, lo en las manos de ellos. | De ellos mismos, lo en las manos de ellos. |
| Un dia, va a ser sangre
| Un dia, va a ser sangre
|
| Mucha sangre. | Муха Сангре. |
| La peste de los cuerpos muertos, vas a oir
| La peste de los cuerpos muertos, vas a oir
|
| Que se va a hueler. | Que se va a hueler. |
| Hasta los Estados Unidos, estos cabrones
| Hasta los Estados Unidos, estos cabrones
|
| Que con la democracia, que nos 'tan singando en el culo
| Que con la democracia, que nos 'tan singando en el culo
|
| Todos son unos mismos cabrones…» | Todos son unos mismos cabrones…» |