| Thank you for calling Blazin’Dragon Restaurant, man! | Спасибо, что позвонили в ресторан Blazin’Dragon, чувак! |
| Take your order please!*
| Пожалуйста, примите заказ!*
|
| Okay, so I’d like one order of Mugo Gai-Pan…
| Итак, я бы хотел один заказ Mugo Gai-Pan…
|
| Mugo Gai-Pan, yes.
| Муго Гай-Пан, да.
|
| And uhm… two orders of Chang Choi-Yapam.
| И хм... две порции Чанг Чой-Япам.
|
| Chang Choi-Yam!
| Чан Чой-Ям!
|
| And uh… a 'shroom thing! | И э… «грибная штука»! |
| A lil'…
| Маленький…
|
| Ahh, Tempura?
| А, Темпура?
|
| Yeah, the f…
| Ага, х…
|
| Nigri?
| Нигри?
|
| Ahh, yeah! | Ах, да! |
| The crispy one!
| Хрустящий!
|
| Tempura? | Темпура? |
| Yeah!
| Ага!
|
| Okay! | Хорошо! |
| Hey dude! | Эй чувак! |
| What kinda strip you want, man?
| Какую стриптиз ты хочешь, чувак?
|
| What?
| Какая?
|
| What kinda strip you want? | Какую полоску ты хочешь? |
| The crispy one?
| Хрустящий?
|
| I can’t hear you, man!
| Я не слышу тебя, мужик!
|
| Uh… pardon?
| Э... простите?
|
| I’m listening to that Cypress Hill album!
| Я слушаю этот альбом Cypress Hill!
|
| Yeah! | Ага! |
| Turn, turn it down a little bit!
| Поверни, потише немножко!
|
| What?
| Какая?
|
| Down! | Вниз! |
| Down! | Вниз! |
| Watch my hand! | Следи за моей рукой! |
| DOWN!
| ВНИЗ!
|
| But I ain’t gonna hearing it, man!
| Но я не собираюсь это слышать, чувак!
|
| Ohh! | Ох! |
| Good!
| Хорошо!
|
| So, yeah! | Так что да! |
| That’s great, man!
| Это здорово, чувак!
|
| Turn it up, and turn other one down!
| Включите его и выключите другой!
|
| WHO? | ВОЗ? |
| !
| !
|
| Uh… pardon?
| Э... простите?
|
| I just want the crispy ones!
| Я просто хочу хрустящие!
|
| Came back to life, for your protection
| Вернулся к жизни, для вашей защиты
|
| Back the dead of resurrection! | Верните мертвых воскресения! |
| (OF RESURRECTION!)
| (ВОСКРЕСЕНИЯ!)
|
| We came to change the whole completion
| Мы пришли менять всю комплектацию
|
| Take this game a new direction! | Возьмите эту игру в новом направлении! |
| (A NEW DIRECTION!)
| (НОВОЕ НАПРАВЛЕНИЕ!)
|
| Last stop when the gas popped
| Последняя остановка, когда газ выскочил
|
| When the Kush blows free and the low-lows drop,
| Когда Куш вырвется на свободу и низины упадут,
|
| To photo-opt — No flash! | Для фотоопта — без вспышки! |
| We smash, get cash!
| Разбиваем, получаем наличные!
|
| Cash out the fuckin’spot!
| Обналичить чертову точку!
|
| It’s a new day to bill! | Это новый день для выставления счетов! |
| — Expect the Hill! | — Ожидайте Холм! |
| (EXPECT THE HILL!)
| (ОЖИДАЙТЕ ХОЛМ!)
|
| We grab the bill. | Берем счет. |
| — The trip is real!
| — Поездка настоящая!
|
| Don’t make pull out the steal link
| Не заставляйте вытаскивать ссылку кражи
|
| Cause all the commotion and emotions kill. | Потому что все волнения и эмоции убивают. |
| (AND EMOTIONS KILL!)
| (И ЭМОЦИИ УБИВАЮТ!)
|
| Heat-seekers, if the come seekers
| Искатели тепла, если пришедшие искатели
|
| Serve your asses through the big speakers!
| Подавайте свои задницы через большие динамики!
|
| Anyone (ANYONE!), anywhere (ANYWHERE!), we’re on jack (WE ON JACK!)
| Любой (ЛЮБОЙ!), где угодно (ВЕЗДЕ!), мы на джеке (МЫ НА РАЗЪЕМЕ!)
|
| Blowing up another spot with a bomb track!
| Взорвав еще одно место бомбовой гусеницей!
|
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce!
| Подпрыгивать!
|
| (KILL HIM UP! TEAR HIM UP! — PUT HIM DOWN!)
| (УБЕЙТЕ ЕГО! РВИТЕ ЕГО! - ПОСТАВЬТЕ ЕГО!)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| (IF HE ACTS TOUGH, SHUT HIM DOWN! — PUT HIM DOWN!)
| (ЕСЛИ ОН ВЕДЕТ ЖЕСТКОСТЬ, ЗАТКНИТЕ ЕГО! - УСТАНОВИТЕ ЕГО!)
|
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce!
| Подпрыгивать!
|
| (GETTING HIGH, LET HIM RIDE! — PUT HIM DOWN!)
| (ВЗЯТЬСЯ, ПОЗВОЛЬТЕ ЕМУ ПОКАТИТЬСЯ! — ПОСТАВЬТЕ ЕГО!)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| (IF YOU DON’T GIVE A FUCK, BLOW HIM UP! — PUT HIM DOWN!)
| (ЕСЛИ ВАМ ПОНЯТЬ, ВЗОРВИТЕ ЕГО! — ПОСТАВЬТЕ ЕГО!)
|
| The fear factor, the peri-actor
| Фактор страха, периактер
|
| Adrenalin maxed in bringing the raptor!
| Адреналин зашкаливал, когда я тащил хищника!
|
| We cap it and coming at ya!
| Мы закроем это и идем к тебе!
|
| Studio gangsters applying the actra!
| Студийные гангстеры применяют актру!
|
| Still spit that real shit!
| Еще плевать, что настоящее дерьмо!
|
| I’m the «Dog"in the cup and real hard to deal with! (REAL HARD TO DEAL WITH!)
| Я «Собака» в чашке, и с ней очень трудно иметь дело!
|
| How long have we heard you down (HEARD YOU DOWN!)
| Как долго мы вас слышали (СЛЫШАЛИ ВАС ВНИЗ!)
|
| And broke down doors with the grimey sound!
| И ломал двери с грязным звуком!
|
| No surrender! | Не сдаваться! |
| We push and enter
| Мы нажимаем и входим
|
| Take over the scene and blaze the green.
| Возьмите на себя сцену и зажгите зеленый.
|
| Put a chill through ya body when you saw my teeth
| Проберись сквозь тело, когда увидишь мои зубы
|
| Find yourself in the middle where the pink convenes!
| Окажитесь в центре, где собирается розовый!
|
| Don’t slip on the misfit! | Не подскальзывайтесь на неудачниках! |
| (MISFIT!)
| (НЕСООТВЕТСТВУЕТ!)
|
| Cause the minute you popshit, the mic gets twisted (THE MIC GET TWISTED!)
| Потому что в ту минуту, когда ты пиздишь, микрофон скручивается (МИКРОФОН СРАБАТЫВАЕТСЯ!)
|
| Anytime, anywhere, we blast off!
| В любое время и в любом месте мы стартуем!
|
| The right start as parted your ass off!
| Правильное начало, как раздвинь свою задницу!
|
| We blow smoke in the air to fill the nation (FILL THE NATION!)
| Мы выпускаем дым в воздух, чтобы наполнить нацию (НАПОЛНИТЕ НАЦИЮ!)
|
| Getting you high, no hesitation! | Не сомневайтесь! |
| (NO HESITATION!)
| (БЕЗ СОМНЕНИЙ!)
|
| So hard to charge, no complication! | Так сложно заряжать, никаких осложнений! |
| (NO COMPLICATION!)
| (БЕЗ СЛОЖНОСТЕЙ!)
|
| Take another hit for respiration! | Сделайте еще один удар для дыхания! |
| (FOR RESPIRATION)
| (ДЛЯ ДЫХАНИЯ)
|
| Legalise, don’t criticize! | Узаконивайте, не критикуйте! |
| (CRITICIZE!)
| (КРИТИКУЙТЕ!)
|
| Cause one day you might understand who to symbolise! | Потому что однажды ты поймешь, кого символизировать! |
| (SYMBOLISE!)
| (СИМВОЛИЗ!)
|
| Any man, any woman gotta like that (GOTTA LIKE THAT!)
| Любому мужчине, любой женщине это должно понравиться (ДОЛЖНО ЭТО ПОНРАВИТЬСЯ!)
|
| First trying put a cape, gotta fight back. | Первая попытка надеть плащ, должна дать отпор. |
| (GOTTA FIGHT BACK!)
| (ДОЛЖЕН ОТВЕЧАТЬ!)
|
| We flip shows, like Flipmode
| Мы флип-шоу, такие как Flipmode
|
| We make you bounce on the track with sick flows and get dough!
| Мы заставляем вас прыгать по трассе с больными потоками и получать деньги!
|
| Don’t trip in the moshpit!
| Не спотыкайтесь в мошпите!
|
| It’s a danger to spray just for salts on toxic!
| Опасно распылять только соли на токсичные вещества!
|
| We’re phenomenal, so unstoppable!
| Мы феноменальны, нас не остановить!
|
| UNLIMITED, your just comical!
| UNLIMITED, ты просто комичен!
|
| Stay back, with slate jack! | Отойди, со сланцевым домкратом! |
| (GO 'WAY BACK!)
| (ИДИТЕ НАЗАД!)
|
| Payback’s a bitch and we know how to play that!
| Расплата — это ерунда, и мы знаем, как с этим играть!
|
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce!
| Подпрыгивать!
|
| (KILL HIM UP! TEAR HIM UP! — PUT HIM DOWN!)
| (УБЕЙТЕ ЕГО! РВИТЕ ЕГО! - ПОСТАВЬТЕ ЕГО!)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| (IF HE ACTS TOUGH, SHUT HIM DOWN! — PUT HIM DOWN!)
| (ЕСЛИ ОН ВЕДЕТ ЖЕСТКОСТЬ, ЗАТКНИТЕ ЕГО! - УСТАНОВИТЕ ЕГО!)
|
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce! | Подпрыгивать! |
| Bounce!
| Подпрыгивать!
|
| (GETTING HIGH, LET HIM RIDE! — PUT HIM DOWN!)
| (ВЗЯТЬСЯ, ПОЗВОЛЬТЕ ЕМУ ПОКАТИТЬСЯ! — ПОСТАВЬТЕ ЕГО!)
|
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump! | Прыгать! |
| Jump!
| Прыгать!
|
| (IF YOU DON’T GIVE A FUCK, BLOW HIM UP! — PUT HIM DOWN!)
| (ЕСЛИ ВАМ ПОНЯТЬ, ВЗОРВИТЕ ЕГО! — ПОСТАВЬТЕ ЕГО!)
|
| KILL HIM UP! | УБЕЙ ЕГО! |
| TEAR HIM UP! | РВАТЬ ЕГО! |
| — PUT HIM DOWN!
| — ПОСТАВЬТЕ ЕГО!
|
| IF HE ACTS TOUGH, SHUT HIM DOWN! | ЕСЛИ ОН ВЕДЕТ ГРУСТНО, ЗАТКНИ ЕГО! |
| — PUT HIM DOWN!
| — ПОСТАВЬТЕ ЕГО!
|
| GETTING HIGH, LET HIM RIDE! | ПОДНИМАЙТЕСЬ, ПОЗВОЛЬТЕ ЕМУ ПОКАЧАТЬСЯ! |
| — PUT HIM DOWN!
| — ПОСТАВЬТЕ ЕГО!
|
| IF YOU DON’T GIVE A FUCK, BLOW HIM UP! | ЕСЛИ ТЕБЕ ПОНЯТЬ, ВЗОРВАЙ ЕГО! |
| — PUT HIM DOWN! | — ПОСТАВЬТЕ ЕГО! |