| Just as quick as your run started, the wins become losses
| Так же быстро, как началась ваша пробежка, победы превращаются в поражения
|
| 'Cause all your workers thought they was the bosses
| Потому что все ваши рабочие думали, что они боссы
|
| Now they finger pointing at each other tryna figure out who fault it is
| Теперь они указывают пальцем друг на друга, пытаясь понять, кто в этом виноват.
|
| I’m in the vault listening to vinyl, appreciating art
| Я в подвале слушаю винил, ценю искусство
|
| As the value appreciates on my 1975 Porsche
| По мере роста стоимости моего Porsche 1975 года.
|
| Plain Jane Rolly, took the target top off
| Обычная Джейн Ролли сняла мишень
|
| The sunset was picturous
| Закат был живописным
|
| Tennis bracelet and the chain made the complete set
| Теннисный браслет и цепочка составили комплект
|
| She wore that under that dress and nothing else
| Она носила это под этим платьем и больше ничего
|
| I’m having her and all this weed to myself
| Я имею ее и всю эту травку для себя
|
| She don’t smoke but she sip top shelf
| Она не курит, но пьет с верхней полки.
|
| Plus she cook like a fuckin' top chef
| К тому же она готовит как гребаный шеф-повар.
|
| Sign the dotted line on the jet
| Подпишите пунктирную линию на самолете
|
| Changed my momma life, I just endorsed the check
| Изменил жизнь моей мамы, я только что одобрил чек
|
| What could be left? | Что может остаться? |
| What haven’t I driven yet?
| На чем я еще не ездил?
|
| Five star suite I haven’t slept in yet
| Пятизвездочный люкс, в котором я еще не спал
|
| Four game strange stretch, had the series swept
| Четыре игры, странная растяжка, серия прокатилась
|
| Six seven eight series Bimmers and they all factory fresh
| Шесть семь восемь серий Bimmers, и все они свежие с завода
|
| Done everything clean but I’m a motherfuckin' mess
| Сделал все чисто, но я чертовски беспорядок
|
| East side
| Восточная сторона
|
| Just as quick as your run started, all them wins become losses
| Так же быстро, как началась ваша пробежка, все их победы становятся проигрышами.
|
| 'Cause all your workers thought they was the bosses
| Потому что все ваши рабочие думали, что они боссы
|
| Now they finger pointing tryna figure out who fault it is
| Теперь они указывают пальцем, пытаясь понять, кто в этом виноват.
|
| Homie, just as quick as your run started, those wins become losses
| Братан, так же быстро, как начался твой забег, эти победы становятся поражениями.
|
| 'Cause all your workers thought they was the bosses
| Потому что все ваши рабочие думали, что они боссы
|
| Now they finger pointing tryna figure out who fault it is | Теперь они указывают пальцем, пытаясь понять, кто в этом виноват. |