| Stay ridin', stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Stay ridin', stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Stay ridin', stay ridin'
| Держись, оставайся,
|
| They hidin', ain’t bout it, yeah
| Они прячутся, не об этом, да
|
| Stay ridin', stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Stay ridin' ain’t hidin', yeah
| Держись, не прячься, да
|
| They hidin' ain’t bout it
| Они прячутся не в этом
|
| Stay ridin', stay ridin'
| Держись, оставайся,
|
| Spent 300 thousand on it
| Потратил на это 300 тысяч
|
| Parked it on the corner like i didnt want it
| Припарковал его на углу, как будто я этого не хотел.
|
| Blowing killer in New Orleans
| Убийца в Новом Орлеане
|
| Feel like I’m in California
| Почувствуй себя в Калифорнии
|
| Zoning off a OG onion
| Зонирование лука OG
|
| I text the homie with the gas
| Я отправляю сообщение братишке с газом
|
| And he said he coming back with a different pack
| И он сказал, что вернется с другим пакетом
|
| What we smoking now the truth
| Что мы курим сейчас правда
|
| He say this shit colder than that
| Он говорит, что это дерьмо холоднее, чем это
|
| I store my shit in glass I prefer that over bags
| Я храню свое дерьмо в стекле, я предпочитаю это мешкам
|
| We gon' crack a jar before we get in the car
| Мы собираемся взломать банку, прежде чем сядем в машину
|
| I push a button the roof lit up with stars
| Я нажимаю кнопку, крыша загорается звездами
|
| Now we gon stay ridin' stay ridin', yeah
| Теперь мы продолжаем кататься, остаемся кататься, да
|
| Stay ridin', stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Stay ridin' aint hiding, yeah
| Держись, не прячься, да
|
| They hidin' aint bout it, yeah
| Они не прячутся, да
|
| Stay ridin', stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Stay ridin', stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Ain’t hidin' stay ridin', yeah
| Не прячусь, оставайся, да
|
| They hidin' ain’t bout it
| Они прячутся не в этом
|
| See me in it straight chillin'
| Увидишь меня в нем прямо,
|
| Candy paint, crate engine
| Конфетная краска, двигатель ящика
|
| Dana Dane, 13 inches
| Дана Дейн, 13 дюймов
|
| Low ride, stay high off the gas
| Низкая езда, держись подальше от газа
|
| Don’t drink and drive so the four don’t crash
| Не пей за рулем, чтобы четверка не разбилась
|
| Now cash rules, flash jewels on occasion
| Теперь наличные рулят, блестящие драгоценности при случае
|
| When I past through but if I pass through you know they paid me
| Когда я пройду, но если я пройду, ты знаешь, что они заплатили мне
|
| Stack it till we got no where to put it
| Складываем его, пока нам некуда его положить.
|
| When I drive the Flying Spur I park the bitch crooked
| Когда я еду на Flying Spur, я паркую суку криво
|
| So you can see the Forgiato’s on it when you look in
| Так что вы можете увидеть Forgiato на нем, когда вы смотрите
|
| Before we open the champagne bottles we shook 'em
| Перед тем, как открыть бутылки с шампанским, мы встряхнули их.
|
| It’s a celebration so we let this shit spill
| Это праздник, поэтому мы позволяем этому дерьму разлиться
|
| We could have been killed in the field and that’s real
| Нас могли убить в поле, и это реально
|
| But we still here fuck a hater and how he feel
| Но мы все еще здесь, трахаем ненавистника и как он себя чувствует
|
| That’s signed and sealed
| Это подписано и запечатано
|
| Straight deal quarter mill on the wheels
| Прямая четверть мельницы на колесах
|
| You gotta drive the bitch with skill
| Вы должны управлять сукой с умением
|
| My engine in the back
| Мой двигатель сзади
|
| My neighborhood on my hat
| Мой сосед на моей шляпе
|
| We gon'
| Мы собираемся
|
| Stay ridin' stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Stay ridin', stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Stay ridin' aint hiding, yeah
| Держись, не прячься, да
|
| They hidin', aint bout it, yeah
| Они прячутся, не так ли, да
|
| Stay ridin', stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Stay ridin', stay ridin', yeah
| Держись, оставайся, да
|
| Ain’t hidin' stay ridin', yeah
| Не прячусь, оставайся, да
|
| They hidin' ain’t bout it | Они прячутся не в этом |