| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Yeah, yeah, yeah
| Да, да, да
|
| Yeah, yeah
| Ага-ага
|
| (Tony said Frank wouldn’t last)
| (Тони сказал, что Фрэнк не выдержит)
|
| Jet Life, Jet Life
| Реактивная жизнь, Реактивная жизнь
|
| Jet Life, Jet Life nigga, yeah (Eastside)
| Jet Life, Jet Life, ниггер, да (Истсайд)
|
| Jet Life, Jet Life, Jet life (Now Frank’s woman upstairs packing bags)
| Реактивная жизнь, реактивная жизнь, реактивная жизнь (теперь женщина Фрэнка наверху пакует сумки)
|
| Jet Life, Jet Life, nigga, yeah
| Реактивная жизнь, Реактивная жизнь, ниггер, да
|
| Da-da-da, da-da-da, yeah, yeah
| Да-да-да, да-да-да, да, да
|
| Da-da-da, da-da-da, da-da-da, da-da-da, yeah
| Да-да-да, да-да-да, да-да-да, да-да-да, да
|
| Jet Life, nigga, yeah
| Реактивная жизнь, ниггер, да
|
| Keep the demented Chevy, gon' switch up, bend it
| Держи сумасшедший Шеви, собирайся переключиться, согнуть его.
|
| I’m smokin' weed in it, back a little bit, yeah
| Я курю травку в нем, немного назад, да
|
| Uh, fuck around and get killed for not lettin' me live
| Э-э, трахаться и быть убитым за то, что не дал мне жить
|
| Shit around me that real, my niggas is that trill
| Дерьмо вокруг меня такое настоящее, мои ниггеры это трель
|
| You was lookin' for a plug, you ain’t know
| Вы искали вилку, вы не знаете
|
| That the man was right here, makin' squares disappear
| То, что человек был прямо здесь, заставлял квадраты исчезать
|
| Magic man, you heard about the legendary three and a quarter length
| Волшебник, ты слышал о легендарной длине три с четвертью
|
| Furs in February always on point
| Меха в феврале всегда на высоте
|
| And it was never ready, I lit my joint and dipped in my Chevy
| И это никогда не было готово, я закурил косяк и окунулся в свой Шевроле
|
| '57, all stocks, hardtop, I throw switches on my drop
| 57-й год, все стоки, хардтоп, я переключаю переключатели на дроп
|
| Shawty said she don’t fuck around with that help
| Шоути сказала, что она не возится с этой помощью
|
| She want Spitta 'cause that nigga came in here and made a boss of himself
| Она хочет Спитту, потому что этот ниггер пришел сюда и сделал из себя босса
|
| I came through the set, paint wet, rims gold
| Я прошел набор, краска мокрая, диски золотые
|
| Like a championship belt, she fucked up when she let me know how she felt
| Как чемпионский пояс, она облажалась, когда дала мне знать, что она чувствует
|
| Say you love me, well, baby girl, do somethin' for me
| Скажи, что любишь меня, ну, детка, сделай что-нибудь для меня.
|
| Turn nothin' into somethin', keep your daddy stuntin'
| Преврати ничего во что-нибудь, держи своего папу в тупике
|
| Bentley blueberry muffins, hopped out like a dragon puffin'
| Кексы Bentley с черникой, выскочили, как тупик дракона,
|
| Brung two shooters with me and my baddest woman
| Я взял с собой двух стрелков и мою самую крутую женщину
|
| Jet Life commandments
| Заповеди реактивной жизни
|
| Thou should not rest until I make my whole fam rich
| Ты не должен отдыхать, пока я не сделаю всю свою семью богатой
|
| Fuck you take me for?
| За кого ты меня принимаешь?
|
| Jet Life commandments
| Заповеди реактивной жизни
|
| Thou should not rest until I make my whole fam rich
| Ты не должен отдыхать, пока я не сделаю всю свою семью богатой
|
| Fuck you take me for?
| За кого ты меня принимаешь?
|
| Jet Life commandments
| Заповеди реактивной жизни
|
| Thou should not rest until I make my whole fam rich
| Ты не должен отдыхать, пока я не сделаю всю свою семью богатой
|
| Fuck you take me for? | За кого ты меня принимаешь? |
| (Take me for, take me for)
| (Возьми меня, возьми меня за)
|
| No ham omelets, I’m on my conglomerate
| Никаких омлетов с ветчиной, я на своем конгломерате
|
| And them niggas are still asleep, rest in peace
| А эти ниггеры еще спят, покойся с миром
|
| Close the box on those views from the top like
| Закройте флажки для этих представлений сверху, например
|
| Top of the mornin' in the black McLaren
| На вершине утра в черном McLaren
|
| Ralph Lauren I’m wearin', heard his car collection was sick
| Ральф Лорен, я ношу, слышал, что его коллекция автомобилей была больна
|
| One day we’re gon' have to compare 'em
| Однажды нам придется их сравнить
|
| Bet you was starin', hypnotized by my diamonds glarin'
| Держу пари, ты смотрел, загипнотизированный моими бриллиантами
|
| Flarin' every color of the spectrum, drawin' under my section
| Разжигаю каждый цвет спектра, рисую под своим разделом
|
| Miles to the flame, slow with the game
| Мили к огню, медленно с игрой
|
| She can’t be blamed, this jetsetter
| Ее нельзя винить, эту джетсеттер
|
| When I met her I knew that I could send her
| Когда я встретил ее, я знал, что могу отправить ее
|
| Dealin' with a winner from the very beginning
| Работа с победителем с самого начала
|
| Let her drive my Rolls to dinner, then I fuck there in it
| Пусть она отвезет мои роллы на ужин, тогда я трахаюсь там в нем
|
| I’m not content at all, dawg, I gotta ballin' addiction
| Я совсем не доволен, чувак, у меня зависимость
|
| Always into somethin', always outside
| Всегда во что-то, всегда снаружи
|
| Always tryna get it to summer, I was throwin' provisions for winter
| Всегда пытался добраться до лета, я бросал припасы на зиму
|
| Focused on livin' with millions and ballin', continue wishin'
| Сосредоточьтесь на том, чтобы жить с миллионами и баловаться, продолжайте желать
|
| These niggas so envious, my brother want me sendin' hits
| Эти ниггеры такие завистливые, мой брат хочет, чтобы я посылал хиты
|
| And I knew one day that all this shit would be like this, my nigga
| И однажды я понял, что все это дерьмо будет таким, мой ниггер
|
| Jet Life commandments
| Заповеди реактивной жизни
|
| Thou should not rest until I make my whole fam rich
| Ты не должен отдыхать, пока я не сделаю всю свою семью богатой
|
| Fuck you take me for?
| За кого ты меня принимаешь?
|
| Jet Life commandments
| Заповеди реактивной жизни
|
| Thou should not rest until I make my whole fam rich
| Ты не должен отдыхать, пока я не сделаю всю свою семью богатой
|
| Fuck you take me for?
| За кого ты меня принимаешь?
|
| Jet Life commandments
| Заповеди реактивной жизни
|
| Thou should not rest until I make my whole fam rich
| Ты не должен отдыхать, пока я не сделаю всю свою семью богатой
|
| Fuck you take me for? | За кого ты меня принимаешь? |
| (Take me for, take me for)
| (Возьми меня, возьми меня за)
|
| No ham omelets, I’m on my conglomerate
| Никаких омлетов с ветчиной, я на своем конгломерате
|
| Da-da-da, da-da-da, da-da-da
| Да-да-да, да-да-да, да-да-да
|
| Fuck they take me for?
| Блять, за кого меня принимают?
|
| One of them niggas who forget the set when he blow?
| Один из тех нигеров, которые забывают набор, когда дуют?
|
| Yeah, fuck they take me for?
| Да, блядь, за кого меня принимают?
|
| One of them niggas who forget the set when he blow?
| Один из тех нигеров, которые забывают набор, когда дуют?
|
| Da-da-da, da-da-da
| Да-да-да, да-да-да
|
| Da-da-da, da-da-da, da-da-da
| Да-да-да, да-да-да, да-да-да
|
| Eastside, on mine, just like every time
| Истсайд, на моем, как всегда
|
| Yup, I’m here
| Ага, я здесь
|
| Da-da-da, da-da-da, da-da-da
| Да-да-да, да-да-да, да-да-да
|
| Fuck they take me for?
| Блять, за кого меня принимают?
|
| One of them niggas who forget the set when he blow?
| Один из тех нигеров, которые забывают набор, когда дуют?
|
| Yeah, fuck they take me for?
| Да, блядь, за кого меня принимают?
|
| One of them niggas who forget the set when he blow?
| Один из тех нигеров, которые забывают набор, когда дуют?
|
| Da-da-da, da-da-da
| Да-да-да, да-да-да
|
| Da-da-da, da-da-da, da-da-da
| Да-да-да, да-да-да, да-да-да
|
| Eastside, on mine, just like every time
| Истсайд, на моем, как всегда
|
| Yup, I’m here | Ага, я здесь |