| Yeah
| Ага
|
| Jets, fool
| Джетс, дурак
|
| Pilot Talk, nigga
| Пилотный разговор, ниггер
|
| Everybody around this bitch got money
| У всех вокруг этой суки есть деньги
|
| We ain’t never gon run outta weed
| Мы никогда не закончим травку
|
| Yeah, look up
| Да, посмотри вверх
|
| Hollow a mountain out
| Выдолбить гору
|
| Build a villa in it, pimp that’s what I’m talkin' bout
| Постройте в нем виллу, сутенер, вот о чем я говорю
|
| Ugh, closed-minded lil' children
| Тьфу, недалекие маленькие дети
|
| I write my way to a million, lookin' out the plane windows
| Я пишу свой путь к миллиону, глядя в окна самолета
|
| Fuck around get popped like a collar
| Ебать вокруг, выскочить, как ошейник
|
| For slippin' in my city get bitten, chewed, swallowed
| За скольжение в моем городе кусают, жуют, проглатывают
|
| Fool, what you think you like me
| Дурак, как ты думаешь, я тебе нравлюсь
|
| Your idol and your rival I be
| Я буду твоим кумиром и твоим соперником
|
| Holdin' the title with the precision of a hunter’s rifle
| Держите титул с точностью охотничьего ружья
|
| Shots fired, the forest too quiet, trees ignited
| Выстрелы, в лесу слишком тихо, деревья загорелись
|
| Fall back baby girl let me get high chick
| Отступи, девочка, позволь мне подняться, цыпочка.
|
| Eagle droppings, fly shit, who gon' stop him
| Орлиный помет, дерьмо, кто его остановит
|
| On the grind I am like a quarterback attackin' defensive lineman homie who gon'
| На тренировке я похож на защитника, атакующего защитника, братан, который собирается
|
| block em
| заблокировать их
|
| Tearing through the city, snatchin' bitches
| Разрывая город, хватая сук
|
| Top of the building
| Верхняя часть здания
|
| King Kong ain’t got shit on me
| Кинг-Конгу на меня плевать
|
| 25−8, going ape for the cake, nigga
| 25−8, схожу с ума от торта, ниггер.
|
| King Kong ain’t got shit on me
| Кинг-Конгу на меня плевать
|
| Wannabe pilots get swatted out the sky around I
| Пилотов-подражателей шлепают по небу вокруг меня.
|
| King Kong ain’t got shit on me
| Кинг-Конгу на меня плевать
|
| Larger than life, they hate me because they ain’t me
| Больше, чем жизнь, они ненавидят меня, потому что они не я
|
| King Kong ain’t got shit on me
| Кинг-Конгу на меня плевать
|
| Yeah, came up, put it down for my set what I did
| Да, подошел, положил это для моего набора, что я сделал
|
| Jets, nigga!
| Джетс, ниггер!
|
| Founder of a flyer society
| Основатель общества летчиков
|
| Raising the partition so the driver won’t bother me
| Поднимите раздел, чтобы водитель не беспокоил меня
|
| Women wishing for a position on either side of me
| Женщины, желающие занять место по обе стороны от меня
|
| Hopin' for a free ride to the top with me
| Надеюсь на бесплатную поездку на вершину со мной.
|
| Spendin my cheese, smokin my broccoli
| Трачу свой сыр, курю брокколи
|
| Dressed neat, left the hotel suite sloppy off the Chopper tree
| Одет опрятно, оставил отельный номер неряшливым с дерева Чоппера.
|
| Upstate New York, Woodstock, Saugerties
| Северная часть штата Нью-Йорк, Вудсток, Согертис
|
| The view from my rocking chair, you would not believe
| Вид из моего кресла-качалки, вы не поверите
|
| A million miles from New Orleans
| В миллионе миль от Нового Орлеана
|
| Left the key to the city with my brother
| Оставил ключ от города с братом
|
| Now I’m comin back for it
| Теперь я возвращаюсь за этим
|
| Tearing through the city, snatchin' bitches
| Разрывая город, хватая сук
|
| Top of the building
| Верхняя часть здания
|
| King Kong ain’t got shit on me
| Кинг-Конгу на меня плевать
|
| 25−8, going ape for the cake, nigga
| 25−8, схожу с ума от торта, ниггер.
|
| King Kong ain’t got shit on me
| Кинг-Конгу на меня плевать
|
| Wannabe pilots get swatted out the sky around I
| Пилотов-подражателей шлепают по небу вокруг меня.
|
| King Kong ain’t got shit on me
| Кинг-Конгу на меня плевать
|
| Larger than life, they hate me because they ain’t me
| Больше, чем жизнь, они ненавидят меня, потому что они не я
|
| King Kong ain’t got shit on me | Кинг-Конгу на меня плевать |