| Good weed and broads, spaceships and stars
| Хорошая травка и бабы, космические корабли и звезды
|
| Roll out the red carpet but hold the applause
| Раскатайте красную ковровую дорожку, но держите аплодисменты
|
| New Orleans and narcotics draped in metal and fiber optics
| Новый Орлеан и наркотики в металле и оптоволокне
|
| Cause dull bitches attracted to shiny objects
| Потому что скучных сук привлекают блестящие предметы
|
| Well I guess y’all can kick it, Phife Dawg
| Ну, я думаю, вы все справитесь, Файф Дог.
|
| Q-Tip, we all Souls of Mischief
| Q-Tip, мы все озорные души
|
| This is how we chill until the globe stop spinning
| Вот как мы расслабляемся, пока земной шар не перестанет вращаться
|
| I told all my folks that I’d be coming back with it
| Я сказал всем своим людям, что вернусь с этим
|
| Now ask 'em if I did it any different, peppermints and lemons
| Теперь спросите их, сделал ли я что-то другое, мятные мяты и лимоны
|
| Boss brothers chopping business around the table
| Братья-боссы рубят бизнес за столом
|
| It resembles a civil rights sit-in
| Это напоминает сидячую забастовку за гражданские права
|
| Powerful shit, editing rooms, hours of clips
| Мощное дерьмо, монтажные, часы клипов
|
| A man of many hats in this new era
| Человек многих шляп в эту новую эру
|
| Nurturing several smaller business underneath my umbrella
| Развитие нескольких небольших предприятий под моим зонтиком
|
| On the low low
| На низком уровне
|
| And I’m still on top of the money
| И я все еще на вершине денег
|
| Dope boy mattress, a hundred K cash
| Матрас для мальчика-наркомана, сто тысяч наличными
|
| With the box spring under it, who they think they fucking with
| С коробчатой пружиной под ним, с кем, по их мнению, они трахаются
|
| Spitta won’t have none of it, suits offer contracts
| У Спитты ничего этого не будет, костюмы предлагают контракты
|
| I tear that shit up in front of them, baby girl I’m just hustling
| Я разорву это дерьмо перед ними, детка, я просто суетлюсь
|
| Without cocaine smuggling but this shit is dope Tito
| Без контрабанды кокаина, но это дерьмо - наркотик, Тито
|
| Roll these as we smoke, joints infinity
| Сверните их, пока мы курим, суставы бесконечны
|
| Highed up, supposed to have breakfast at Tiffany’s
| Поднялся, должен был позавтракать у Тиффани
|
| With Brittany but I got tied up, low riders
| С Бриттани, но я завязал, низкие наездники
|
| Hydraulics, trunks full of batteries and wires
| Гидравлика, багажники полные аккумуляторов и проводов
|
| Flow get tighter and tighter, adjustable pliers
| Поток становится все плотнее и плотнее, регулируемые плоскогубцы
|
| Flip through these bitches like Zippo lighters | Пролистайте этих сук, как зажигалки Zippo |