| And you could tell
| И вы могли бы сказать
|
| From distance tryna figure
| Издалека пытаюсь понять
|
| The reals say I’m
| Реальные говорят, что я
|
| But I’m still
| Но я все еще
|
| And you could tell
| И вы могли бы сказать
|
| Spitta in them monsta beats radioactive
| Спитта в них монста бьет радиоактивную
|
| Ain’t nothing change but the weather
| Ничего не меняется, кроме погоды
|
| And the temp tag sequence of letters and numbers on my Chevelle
| И последовательность букв и цифр временного тега на моем Chevelle
|
| You can ride, but hey man watch my leather
| Вы можете ездить, но эй, чувак, смотри на мою кожу
|
| Cuz bitches get ejected in traffic from disrespecting a classic
| Потому что суки выбрасываются в пробку из-за неуважения к классике.
|
| Rosae in the glasses, get the weed out the plastic
| Роза в очках, вытащите сорняки из пластика
|
| Spitta in them Monstabeats radioactive, I don’t kick it with no rappers
| Спитта в них Monstabeats радиоактивная, я не пинаю ее без рэперов
|
| They be hustling backwards
| Они толкаются назад
|
| Like the jeans on criss cross, who you Mack daddy or daddy mackin?
| Как джинсы на крест-накрест, кто ты, папа Мак или папа Макин?
|
| Pen lyrics on back on these napkins
| Напишите тексты ручкой на обратной стороне этих салфеток.
|
| Zoned out in a first class cabin
| Зонирование в салоне первого класса
|
| With noise cancellation headphones
| С наушниками с шумоподавлением
|
| Two hash brownies for breakfast this morning staring down at the ocean, inspired
| Два пирожных с оладьями на завтрак этим утром, глядя на океан, вдохновленный
|
| Scribbling fire, on a streetcar named desire
| Писать огонь на трамвае желание
|
| Struggle a fence, you oughta get caught up in the barbed-wire
| Бороться с забором, ты должен попасть в колючую проволоку
|
| I’m independent, fuck yo system I get paid without it
| Я независим, к черту эту систему, мне платят и без нее.
|
| Got a new pothead bitch who moonlighting as a blogger
| Получил новую суку, которая подрабатывает блоггером
|
| That rapper weed she smoke, that Spitta stroke, she rolled about it
| Этот рэперский сорняк, который она курит, этот удар Спитты, она каталась по нему.
|
| You can’t deny it, I am a ridah word to Pac ambition
| Вы не можете этого отрицать, я слово рида для амбиций Пака
|
| Whodini your main squeeze, she disappear she’s a magician
| Кто твоя главная сила, она исчезает, она волшебница
|
| You can’t blame in the midst of the fame planes get changed, I
| Ты не можешь винить в разгар славы самолеты меняются, я
|
| Sent to the waffle house twit my order from the car man
| Отправлено в вафельницу по моему заказу от машиниста
|
| Yeah.
| Ага.
|
| And I’m looking famous
| И я выгляжу знаменитым
|
| And you can tell by the reaction of them strangers
| И вы можете сказать по реакции этих незнакомцев
|
| From distance tryna figure if it is or if it ain’t him
| На расстоянии пытаюсь понять, если это он или если это не он
|
| The reals say I’m on it, the haters say I ain’t shit
| Реальные говорят, что я на этом, ненавистники говорят, что я не дерьмо
|
| But I’m still.
| Но я все еще.
|
| Looking famous
| Выглядит знаменитым
|
| And you can tell by the reaction of them strangers
| И вы можете сказать по реакции этих незнакомцев
|
| From distance tryna figure if it is or if it ain’t him
| На расстоянии пытаюсь понять, если это он или если это не он
|
| The reals say I’m on it, the haters say I ain’t shit
| Реальные говорят, что я на этом, ненавистники говорят, что я не дерьмо
|
| But I’m still.
| Но я все еще.
|
| I’m high again waiting on the sun dozed off in my '57 at the drive-in
| Я снова под кайфом, ожидая, когда солнце задремало в моем 57-м на въезде
|
| This is a scary movie I’m in
| Это фильм ужасов, в котором я снимаюсь
|
| But I do it for all my folk who genuinely want me to win
| Но я делаю это для всех своих людей, которые искренне хотят, чтобы я выиграл
|
| I do a lot a smoking to stay over this bogus shit
| Я много курю, чтобы остаться над этим фиктивным дерьмом
|
| My money are not on these bitches, my focus is locked
| Мои деньги не на этих суках, мой фокус заблокирован
|
| Niggas claiming to be jet planes but they not
| Ниггеры утверждают, что это реактивные самолеты, но это не так.
|
| Pay homage, the founder in the house kid
| Отдайте дань уважения, основатель в доме ребенка
|
| A MILF hunter, ask yo momma she could vouch bitch
| Охотник на милф, спроси свою маму, она может поручиться за суку
|
| If she cool to fuck and down with rollin that barney up
| Если она крута, чтобы трахаться и катиться, что Барни вверх
|
| Race-day money on the starting gate pony up
| Гоночные деньги на стартовых воротах растут
|
| I hope your hungry
| Я надеюсь, ты голоден
|
| I got a plate of dutch for homie, liquor
| У меня есть тарелка голландского для друга, ликера
|
| Early morning exercise doing kush ups
| Ранняя утренняя зарядка с кушапами
|
| I ain’t stingy with it, got a couple pounds put up
| Я не поскупился на это, прибавил пару фунтов
|
| Bitches used to overlook us
| Суки раньше не замечали нас
|
| Now in my presence they shook up
| Теперь в моем присутствии они встряхнулись
|
| See where this rap shit done took us?
| Видишь, куда нас завело это рэп-дерьмо?
|
| I’m stil, still. | Я все еще, все еще. |