| We don’t need nobody else
| Нам больше никто не нужен
|
| There’s only hustlers on this jet
| На этом самолете только дельцы
|
| Ain’t no love outside the set
| Нет любви вне съемочной площадки
|
| Ain’t no love outside the set
| Нет любви вне съемочной площадки
|
| We don’t need nobody else
| Нам больше никто не нужен
|
| There’s only hustlers on this jet
| На этом самолете только дельцы
|
| Ain’t no love outside the set
| Нет любви вне съемочной площадки
|
| Trust me, ain’t no love outside the set
| Поверь мне, нет любви вне съемочной площадки.
|
| Diamonds on my dial, how they like me now?
| Бриллианты на моем циферблате, как я им теперь нравлюсь?
|
| Untraceable style, let the curtains down
| Неуловимый стиль, опусти шторы
|
| Umbrellas in my door, we not broke no more
| Зонтики в моей двери, мы больше не ломались
|
| Came up from the floor, still hunt for more
| Поднялся с пола, все еще ищу больше
|
| 'Cause it feel great reaching the keys
| Потому что здорово добираться до ключей
|
| Tell my family I bought 'em a new plate just to see the smiles on their face
| Скажи моей семье, что я купил им новую тарелку, чтобы увидеть улыбки на их лицах.
|
| I feel the same way when I count up that cake
| Я чувствую то же самое, когда считаю этот торт
|
| A big slice out the pie, what the fuck am I gon' buy today?
| Большой кусок пирога, что, черт возьми, я куплю сегодня?
|
| We never died, forever we be here to stay
| Мы никогда не умирали, мы всегда будем здесь, чтобы остаться
|
| Corporation too fly, we high and we out the way
| Корпорация тоже летает, мы высоко и мы уходим с дороги
|
| We don’t need nobody else
| Нам больше никто не нужен
|
| There’s only hustlers on this jet
| На этом самолете только дельцы
|
| Ain’t no love outside the set
| Нет любви вне съемочной площадки
|
| My nigga, ain’t no love outside the set
| Мой ниггер, это не любовь вне съемочной площадки
|
| We don’t need nobody else
| Нам больше никто не нужен
|
| There’s only hustlers on this jet
| На этом самолете только дельцы
|
| Ain’t no love outside the set
| Нет любви вне съемочной площадки
|
| Trust me, ain’t no love outside the set
| Поверь мне, нет любви вне съемочной площадки.
|
| Yeah we making movies but nigga I don’t act | Да, мы снимаем фильмы, но ниггер, я не играю |
| Them bitches see them bottles, they don’t know how to act
| Эти суки видят бутылки, они не знают, как действовать
|
| I’m sending pictures through the JPEG to help the homie pass his time
| Я отправляю фотографии через JPEG, чтобы помочь корешу скоротать время
|
| Might crack a smile today, it’s a gangsta holiday
| Сегодня можно улыбнуться, это гангстерский праздник
|
| Never switching, never looking for no hand outs
| Никогда не переключайтесь, никогда не ищите подачки
|
| We stacking days, getting money, we ain’t chasing clout
| Мы накапливаем дни, получаем деньги, мы не гонимся за влиянием
|
| We off the liquor when I hit up, pull the track out
| Мы отказываемся от спиртного, когда я нажимаю трубку, вытаскиваю трек
|
| Told Spitta that’s my nigga, let’s smoke a whole ounce
| Сказал Спитте, что это мой ниггер, давай выкурим целую унцию
|
| Uh, if you really got some hustle with you
| Э-э, если у вас действительно есть суета с вами
|
| You can make a couple millions
| Вы можете заработать пару миллионов
|
| Snuck the glizzy in the building, yeah
| Пробрался в здание, да
|
| Rep the jets all day
| Rep струи весь день
|
| Made a cool grand, bet it on a parlay
| Сделал крутой гранд, поспорил на экспресс
|
| What’d you say?
| Что ты сказал?
|
| We don’t need nobody else
| Нам больше никто не нужен
|
| There’s only hustlers on this jet
| На этом самолете только дельцы
|
| Ain’t no love outside the set
| Нет любви вне съемочной площадки
|
| My nigga, ain’t no love outside the set
| Мой ниггер, это не любовь вне съемочной площадки
|
| We don’t need nobody else
| Нам больше никто не нужен
|
| There’s only hustlers on this jet
| На этом самолете только дельцы
|
| Ain’t no love outside the set
| Нет любви вне съемочной площадки
|
| Trust me, ain’t no love outside the set
| Поверь мне, нет любви вне съемочной площадки.
|
| Told 'em «We don’t need nobody»
| Сказал им: «Нам никто не нужен»
|
| She got hustlin' in her body
| Она суетилась в своем теле
|
| Jet Life to the flyest, never need a co-pilot
| Jet Life для самых летающих, никогда не нуждающихся во втором пилоте
|
| Them jets be landing in private
| Их самолеты будут приземляться в частном порядке
|
| From time to time I see 'em shining | Время от времени я вижу, как они сияют |
| Party with the big boys, big wheels, know how we riding
| Вечеринка с большими мальчиками, большие колеса, знаем, как мы едем
|
| Hella cars, hella money, high fashion, get to stuntin'
| К черту автомобили, к черту деньги, высокая мода, доберитесь до каскадеров,
|
| Full of jewelry and luxury, that’s what the others be lusting
| Полный драгоценностей и роскоши, это то, чего жаждут другие
|
| Said you real and got busted, the East side gon' run it
| Сказал, что ты настоящий, и тебя разорили, Ист-Сайд собирается управлять им.
|
| Fell in love with the comas, now I’m addicted to money
| Влюбился в комы, теперь я пристрастился к деньгам
|
| More than a hundred on the dash, still got more up in the stash
| Больше сотни на тире, еще больше в тайнике
|
| Plus I only talk paper, the prize come with some cash
| Плюс я говорю только о бумаге, приз приходит с наличными
|
| lash
| плеть
|
| I be stunting on these bitches like I do it as a task now | Я буду задерживаться на этих суках, как будто я делаю это как задачу сейчас |