| What’s it all for? | Для чего все это? |
| What’s it all for?
| Для чего все это?
|
| What’s it all for? | Для чего все это? |
| What’s it all for?
| Для чего все это?
|
| What’s it all for? | Для чего все это? |
| What’s it all for?
| Для чего все это?
|
| Tell me what’s it — what’s it all for?
| Скажи мне, что это такое — для чего все это?
|
| What’s it all for? | Для чего все это? |
| Tell me what’s it all for?
| Скажи мне, для чего все это?
|
| What’s it all for? | Для чего все это? |
| Yea
| Да
|
| Crosses get thrown
| Кресты бросают
|
| Cliques get torn apart before they even really start getting on
| Клики разрываются еще до того, как они действительно начинают ладить.
|
| Small change staying in the way of big money
| Небольшие изменения стоят на пути больших денег
|
| Smoke some with your OG learn something
| Выкурите немного с вашим OG, узнайте что-нибудь
|
| Wrist froze my soul ice cold, arm yellow gold
| Запястье заморозило мою душу ледяным льдом, рука желтого золота
|
| And cashed out a couple kilos
| И обналичил пару килограммов
|
| Cut my grass low built my fence high cause I that heard snakes fly
| Низко подстриг мою траву, построил высокий забор, потому что я слышал, как летают змеи
|
| Shut your operation down from the inside
| Завершите работу изнутри
|
| Get tapped in the wire before you realize trapping lied
| Получите доступ к проводу, прежде чем поймете, что ловушка лгала
|
| Scramming for dollar signs
| Схватка за знаки доллара
|
| You gamble with your life only could lose one time
| Вы играете со своей жизнью только один раз,
|
| Shit, is it all worth the risk? | Черт, все это стоит риска? |
| Gotta decide before you step into this
| Должен решить, прежде чем вы вступите в это
|
| Because the game don’t wait
| Потому что игра не ждет
|
| Sideways burning rubber cause a nigga paper straight
| Боковое сжигание резины вызывает прямую бумагу ниггера
|
| I got some money put away and got some more on the way
| Я отложил немного денег и получил еще немного в пути
|
| Shit
| Дерьмо
|
| What’s it all for? | Для чего все это? |
| What’s it all for, all for
| Для чего все это, все для
|
| Money and the power, what’s it all for?
| Деньги и власть, зачем все это?
|
| Sleeping zero hours what’s it all for?
| Сон ноль часов, для чего все это?
|
| What’s it all for? | Для чего все это? |
| What’s it all for, all for
| Для чего все это, все для
|
| Money and the power, what’s it all for?
| Деньги и власть, зачем все это?
|
| Sleeping zero hours what’s it all for?
| Сон ноль часов, для чего все это?
|
| Tell you how dollars start a world war
| Расскажите, как доллары начинают мировую войну
|
| Level 6 Benz coupe armored car
| Бронеавтомобиль Benz купе уровня 6
|
| I really been mashing down the Autobon
| Я действительно раздавил Autobon
|
| Worldwide getting of the parmesan
| Получение пармезана по всему миру
|
| Smoking in the pool with my diamonds on
| Курю в бассейне с бриллиантами
|
| Ice water what you call it though
| Ледяная вода, как вы это называете, хотя
|
| She jumped in with nothing on
| Она прыгнула без ничего
|
| She know what she want
| Она знает, чего хочет
|
| What’s it all for? | Для чего все это? |
| What’s it all for, all for
| Для чего все это, все для
|
| Money and the power, what’s it all for?
| Деньги и власть, зачем все это?
|
| Sleeping zero hours what’s it all for?
| Сон ноль часов, для чего все это?
|
| What’s it all for? | Для чего все это? |
| What’s it all for, all for
| Для чего все это, все для
|
| Money and the power, what’s it all for?
| Деньги и власть, зачем все это?
|
| Sleeping zero hours what’s it all for? | Сон ноль часов, для чего все это? |