| Empty Streets, constant fear
| Пустые улицы, постоянный страх
|
| Faces mist, something’s near
| Лица туман, что-то близко
|
| Here in this valley of fearful dreams
| Здесь, в этой долине страшных снов
|
| Where is nothing as it seems
| Где нет ничего, как кажется
|
| We are scared of things unknown
| Мы боимся неизвестных вещей
|
| Our darkest phantasies are shown
| Наши самые темные фантазии показаны
|
| A whisper in the deathlike silence runs like sirens through my mind
| Шепот в гробовой тишине, как сирены, пробегает по моему разуму.
|
| The shadows getting longer, night comes, no way out here I can find
| Тени становятся длиннее, наступает ночь, я не могу найти выхода
|
| A flash of light lighting up the darkness is like thousand nails cutting my
| Вспышка света, освещающая тьму, подобна тысяче гвоздей, врезающихся в меня.
|
| flesh
| плоть
|
| These are the echoes of our darkest trips, this is our winter of the apocalypse
| Это отголоски наших самых темных путешествий, это наша зима апокалипсиса
|
| The smell of death is in the air, the fate of others I don’t care
| Запах смерти в воздухе, чужая судьба мне безразлична
|
| The bloody end, now I can see, the one who dies is finally me
| Кровавый конец, теперь я вижу, тот, кто умирает, наконец-то я
|
| I will fly into eternity; | я улечу в вечность; |
| It’s finally me
| Это наконец я
|
| Now in my thoughts I even forge total extinction
| Теперь в мыслях я даже кую полное исчезновение
|
| I am the seventh sign, Devil’s reincarnation
| Я седьмой знак, реинкарнация дьявола
|
| Strange, strange things you fear
| Странные, странные вещи, которых ты боишься
|
| Now it is me, I am a part of
| Теперь это я, я часть
|
| The ancient enemy
| Древний враг
|
| Now in my thoughts I even forge total extinction
| Теперь в мыслях я даже кую полное исчезновение
|
| I am the seventh sign, Devil’s reincarnation
| Я седьмой знак, реинкарнация дьявола
|
| My master has told me to
| Мой хозяин сказал мне
|
| Escape the three dimensions
| Побег из трех измерений
|
| Noone believes, it’s true
| Никто не верит, это правда
|
| I am the phantom in your nightmares
| Я призрак в твоих кошмарах
|
| The mystery beyond reality
| Тайна за пределами реальности
|
| The bringer of your doomsday
| Несущий ваш конец света
|
| Mayhemic thoughts destroy my mind I am enslaved by …
| Беспорядочные мысли разрушают мой разум, я порабощен…
|
| The ancient enemy, the deepest abyss of my lost soul
| Древний враг, глубочайшая бездна моей потерянной души
|
| A whisper in the deathlike silence runs like sirens through my mind
| Шепот в гробовой тишине, как сирены, пробегает по моему разуму.
|
| The shadows getting longer, night comes, no way out here I can find
| Тени становятся длиннее, наступает ночь, я не могу найти выхода
|
| A flash of light lighting up the darkness is like thousand nails cutting my
| Вспышка света, освещающая тьму, подобна тысяче гвоздей, врезающихся в меня.
|
| flesh
| плоть
|
| These are the echoes of our darkest trips, this is our winter of the apocalypse
| Это отголоски наших самых темных путешествий, это наша зима апокалипсиса
|
| The smell of death is in the air
| Запах смерти в воздухе
|
| The fate of others I don’t care
| Судьба других меня не волнует
|
| The bloody end, now I can see
| Кровавый конец, теперь я вижу
|
| The one who dies is finally me | Тот, кто умирает, наконец, я |