| Once in an age unknown — terrible wars were fought
| Когда-то в неведомой эпохе – шли страшные войны
|
| The ground covered with bodies — fallen in the battles of gods
| Земля покрыта телами — павшими в битвах богов
|
| And the armies of the foul — like they have never been seen
| И армии грязных — таких, каких никогда не видели
|
| Were slaying without a thought
| Убивали, не задумываясь
|
| Creatures of chaos — burning skies — realms of fire — battlecries
| Порождения хаоса — пылающие небеса — царства огня — боевые кличи
|
| Walls of ice — with a deadly glow — crimson blood covered snow
| Стены льда — с смертоносным сиянием — снег, покрытый багровой кровью
|
| Hammers of gods — smashing down
| Молоты богов — разбивание
|
| Drums of war — roaring sound
| Барабаны войны — ревущий звук
|
| Fallen angels — paiful cries
| Падшие ангелы — болезненные крики
|
| Dying demons — gods of lies
| Умирающие демоны — боги лжи
|
| In the night a child was born — of the witches lust
| Ночью родился ребенок — от похоти ведьм
|
| Sacrificed the body — burned and turned to dust
| Пожертвовал телом — сгорел и обратился в прах
|
| With the heart of a wolf — and the ravens eyes
| С сердцем волка — и глазами ворона
|
| Roaming through the forest — flying above the sky
| Бродя по лесу — летая над небом
|
| (Amd the godslayer was born — born in fire
| (И родился богоубийца — родился в огне
|
| So the end of the gods is near — they will never survive)
| Так что конец богов близок — они никогда не выживут)
|
| So he flies in the wings of a raven — and sees things that mankind will never
| Поэтому он летает на крыльях ворона и видит то, чего человечество никогда не увидит.
|
| see
| видеть
|
| Mystic, wonderful places — places mankind will never be
| Таинственные, чудесные места — места, где человечество никогда не будет
|
| Hail the godslayer
| Приветствую богоубийцу
|
| Where are the friends — no friends I can see
| Где друзья — друзей я не вижу
|
| Who are the foe — there is no difference to me
| Кто враг — мне без разницы
|
| Where are the friends — no friend I can see
| Где друзья — ни одного друга я не вижу
|
| Who are the foe — there is no difference to me | Кто враг — мне без разницы |