| The End of day, the fading light
| Конец дня, угасающий свет
|
| falls on the sentinel of night
| падает на часового ночи
|
| the guardian of her tombstone
| хранитель ее надгробия
|
| forgotten and alone
| забытый и одинокий
|
| She cries below the moonshine
| Она плачет под самогоном
|
| all memories of her fade in time
| все воспоминания о ней исчезают со временем
|
| impressions of her beauty
| впечатления от ее красоты
|
| from beyond the grave
| из-за могилы
|
| The time has passed so slowly
| Время прошло так медленно
|
| an old man now I am
| теперь я старый человек
|
| lived a life so senseless
| прожил такую бессмысленную жизнь
|
| waiting for the end
| в ожидании конца
|
| The time has cracked your tombstone
| Время раскололо твой надгробный камень
|
| a sign of the decay
| признак распада
|
| on a grave so nameless
| на могиле такой безымянной
|
| the inscription washed away
| надпись смыта
|
| They said Angels never cry
| Они сказали, что ангелы никогда не плачут
|
| but I saw her cry
| но я видел, как она плакала
|
| They said Angels never die
| Они сказали, что ангелы никогда не умирают
|
| but I saw her die
| но я видел, как она умерла
|
| All life I spent praying, praying for my death
| Всю жизнь я молился, молился о своей смерти
|
| waiting for my doomsday, to do my final step
| жду своего конца света, чтобы сделать свой последний шаг
|
| a journey to world, without loneliness and pain
| путешествие в мир, без одиночества и боли
|
| a journey to a world, to get her back again.
| путешествие в мир, чтобы вернуть ее снова.
|
| They said Angels never cry
| Они сказали, что ангелы никогда не плачут
|
| but I saw her cry
| но я видел, как она плакала
|
| They said Angels never die
| Они сказали, что ангелы никогда не умирают
|
| but I saw her die
| но я видел, как она умерла
|
| Shadows fill my mind
| Тени заполняют мой разум
|
| I take my final breath
| Я делаю последний вздох
|
| I leave the world behind
| Я оставляю мир позади
|
| into a long awaited death (2x)
| в долгожданную смерть (2x)
|
| Deathlike silence
| Смертельная тишина
|
| fills the night
| заполняет ночь
|
| then an angel appeared
| потом появился ангел
|
| in the shining light
| в ярком свете
|
| A release for a praying man to die
| Освобождение для молящегося человека умереть
|
| A release for a bitter man who cries
| Отпуск для горького человека, который плачет
|
| A release for a lonely man in the end
| Освобождение для одинокого человека в конце
|
| The fulfill of the love which I demand
| Исполнение любви, которую я требую
|
| A touch of her makes me remember as if it was yesterday
| Ее прикосновение заставляет меня вспомнить, как будто это было вчера
|
| The strings of life are cut, my soul starts to drift away
| Нити жизни оборваны, моя душа начинает уплывать
|
| Into another world our souls will unify
| В другом мире наши души объединятся
|
| A lifetime of pain is forgotten
| Жизнь боли забыта
|
| A life long I wanted to die
| Всю жизнь я хотел умереть
|
| They said angels never cry
| Они сказали, что ангелы никогда не плачут
|
| but I saw her cry
| но я видел, как она плакала
|
| They said angels never die
| Они сказали, что ангелы никогда не умирают
|
| but I saw her die
| но я видел, как она умерла
|
| I thought a livetime it was a lie
| Я думал, что это была ложь
|
| but it was no lie
| но это не было ложью
|
| she came back to me again
| она вернулась ко мне снова
|
| just as I died. | так же, как я умер. |