| Somewhere in the maze
| Где-то в лабиринте
|
| Mankind’s solace is rendering
| Утешение человечества
|
| Throughout the starlit haze
| По всей звездной дымке
|
| The woven rim groans eagerly
| Сплетенный обод жадно стонет
|
| Monochrome forecast of the future
| Монохромный прогноз будущего
|
| Poetry of the incoherent rhymes
| Поэзия бессвязных рифм
|
| Is the last speech of mother earth
| Последняя речь матери-земли
|
| End of the journey the fall of night
| Конец пути осень ночь
|
| The curtains of greed fade the light
| Занавеси жадности тускнеют
|
| A history of evolution
| История эволюции
|
| Ages of constructions
| Возраст построек
|
| Moments of endurance
| Моменты выносливости
|
| The glimpse of reproduction
| Взгляд на репродукцию
|
| Selection evolving to perfection
| Выбор совершенствуется
|
| Balancing without distraction
| Балансировка без отвлечения
|
| A glorious heritage
| Великолепное наследие
|
| Left behind, by the blind
| Оставленный слепыми
|
| Somewhere in the face
| Где-то в лицо
|
| The children’s tears sparkle
| Детские слезы сверкают
|
| Yet there is no place to become
| Но нет места, чтобы стать
|
| Neither father nor mother
| Ни отец, ни мать
|
| Neither brother nor sister
| Ни брат, ни сестра
|
| Deportation
| депортация
|
| Ice melted, water drained
| Лед растаял, вода слилась
|
| Skies are red, air that chokes
| Небо красное, воздух задыхается
|
| The shallow horizon stains
| Неглубокие пятна горизонта
|
| Trees blooms in grey
| Деревья цветут серым цветом
|
| Not for another day
| Не на другой день
|
| Deportation
| депортация
|
| A history of evolution
| История эволюции
|
| Ages of constructions
| Возраст построек
|
| Moments of endurance
| Моменты выносливости
|
| The glimpse of reproduction
| Взгляд на репродукцию
|
| Selection evolving to perfection
| Выбор совершенствуется
|
| Neither father nor mother
| Ни отец, ни мать
|
| Neither brother nor sister
| Ни брат, ни сестра
|
| Deportation | депортация |