Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Martyre d'un tanneur , исполнителя - Creatures. Дата выпуска: 21.10.2016
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Martyre d'un tanneur , исполнителя - Creatures. Martyre d'un tanneur(оригинал) |
| Prêtre: «Amenez-moi l’homme ! |
| Qui est ce drôle? |
| On dit l’entendre hurler dans sa geôle |
| Clamant son innocence, faisant sa défense |
| Il fut trouvé a-t-on dit caché derrière son huis |
| Il cherche refuge curieusement |
| Se déplace en silence comme le vent |
| La femme Eléonore, cette triste nuit, l’a vu dehors |
| Elle reconnait c’est sûr la bête qui hante nos murs |
| Parle-nous démon affreux |
| Livre nous tes aveux " |
| Grimoald: «Je suis descendant d’un fondateur du village |
| Un Ancien Homme très respecté dont la famille remonte aux âges |
| Depuis longtemps au Cloaric je suis détesté |
| Prêtre: -Soupçonné |
| Grimoald: -À cause d’un trouble connu des gens sur mon passé |
| Prêtre: -Oublié " |
| Prêtre: «Des peaux de bêtes féroces, dans sa cahute |
| Trouvées dissimulées sous de la jute |
| C’est le mystère ancien des ombres sur les chemins |
| Son crime odieux commis, l’horrible loup s’enfuit |
| Je le vois c’est sûr, son œil rougi |
| Poussé à bout, le monstre rugit |
| Ses dires sont débiles et pleins d’incohérences |
| Sa défense futile, observez sa démence ! |
| " |
| Grimoald: «NON ! |
| Ces fautes expiées, j’ai même fondé un ménage |
| Pour moi, cette vie recommencée me rend heureux, sans pillage |
| Il m’arrive pour survivre de chasser |
| Prêtre: -Du braconnage |
| Grimoald: -Tous ces cuirs sont mon œuvre, pas mon secret |
| Prêtre: -C'est son visage " |
| Prêtre: «Ses nombreux crimes commis jadis |
| Son dos courbé mime le diable et sa malice |
| Un homme très bizarre, le village craint ce fou |
| Son âme est noire ! |
| Vous en conviendrez tous |
| Par conséquent, pour tous vous protéger |
| Que femmes et enfants soient en sécurité |
| Une peine exemplaire, c’est ce que nous voulons |
| Pour l'éternité, claustré dans le donjon " |
| Grimoald: «AAAaaaaah ! |
| Je ne veux pas finir ma vie en cage |
| J’ai déjà purgé 10 ans de peine, pour du commerce d’esclaves |
| Je n’ai pas tué Rodéric, ni aucun avant lui |
| Je suis parfaitement innocent, cette personne était mon ami |
| Je vous en supplie, ma famille a besoin de moi |
| Pensez à ma petite fille, elle n’a même pas trois mois |
| Laissez-nous tranquilles, elle ne mérite pas ça |
| Il est trop difficile de vivre sans son papa |
| Maudis sois-tu affreux prêtre |
| Fais de moi un martyr, tu n’es qu’un faux prophète |
| C’est une erreur de justice, vous devrez le reconnaitre |
| Même si je suis enfermé, dehors vous croiserez la bête |
| Prêtre: -Emmenez-le |
| Grimoald: -AAAaaaah lâchez-moi ! |
| " |
| Ange: «Un an: désespérance |
| Deux ans: anorexie |
| Trois ans: schizophrénie |
| Quatre ans: nudité |
| Cinq ans: atrichie |
| Six ans: scarification |
| Sept ans: maladie " |
| 7 juillet 1140, Donjon du château de la Grande Ville |
| Grimoald: «7 années 7 mois 7 jours entre ces 4 murs |
| 163 pierres m’entourent et 128 fissures |
| Je veux voir la lumière, toucher l’herbe et courir |
| Humer une dernière fois l’air avant de mourir " |
| Ange: «Grimoald, enfin, te voilà |
| J’aimerais t’emmener au Créateur |
| Mais Grimoald, tu ne peux pas t’asseoir maintenant dans la lueur |
| A tes côtés, j'étais là, durant toute ta vie d’injustice |
| Que ton Âme erre ici-bas, et fais que ce mensonge finisse " |
| Fantôme: «Quelle étrange sensation de flotter ainsi |
| Je peux franchir les grilles, sans forcer les verrous |
| Je vais observer, parcourir, au secret de la nuit |
| Mon spectre fantomatique démasquera ce Garou |
| J’ai hanté chaque maison et j’ai appris |
| Que les soirs de pleine lune, Lothaire disparait |
| J’ai absout ce prêtre maudit |
| Il jugera le coupable, il sait la vérité " |
| Ange: «Viens Grimoald, tu es prêt |
| Laisse la lumière te pénétrer |
| Contemple la beauté des Cieux |
| Pour l'éternité tu seras heureux » |
Мученичество кожевника(перевод) |
| Священник: «Приведите мне человека! |
| Кто это смешно? |
| Говорят, что его крики слышны в его тюрьме. |
| Заявляя о своей невиновности, делая свою защиту |
| Говорят, что его нашли прячущимся за дверью. |
| Он с любопытством ищет убежища |
| Двигается бесшумно, как ветер |
| Женщина Элеонора в ту печальную ночь видела его снаружи |
| Она точно узнает зверя, который бродит по нашим стенам |
| скажи нам ужасный демон |
| Скажи нам свое признание" |
| Гримоальд: «Я потомок основателя деревни |
| Очень уважаемый древний человек, чья семья восходит к векам. |
| Долгое время в Клоарике меня ненавидели |
| Священник: -Подозревается |
| Гримоальд: - Из-за расстройства, известного людям о моем прошлом. |
| Священник: -Забыл" |
| Священник: «Шкуры свирепых зверей, в его хижине |
| Найден спрятанным под джутом |
| Это древняя тайна теней на дорожках |
| Его гнусное преступление совершено, ужасный волк бежит |
| Я точно его вижу, его красный глаз |
| Доведенный до предела, монстр ревет |
| Его слова глупы и полны несоответствий |
| Его защита бесполезна, посмотрите на его безумие! |
| " |
| Гримоальд: «НЕТ! |
| Эти недостатки искупила, я даже завела хозяйство |
| Для меня эта перезапущенная жизнь делает меня счастливым, без мародерства |
| Иногда я охочусь, чтобы выжить |
| Священник: -Браконьерство |
| Гримоальд: - Все эти кожи - моя работа, а не мой секрет. |
| Священник: - Это его лицо. |
| Священник: «Его многочисленные преступления, совершенные давно |
| Его изогнутая спина имитирует дьявола и его злобу |
| Очень странный человек, деревня боится этого сумасшедшего |
| Его душа черная! |
| Вы все согласитесь |
| Поэтому, чтобы защитить вас всех |
| Пусть женщины и дети будут в безопасности |
| Образцовое наказание - это то, чего мы хотим |
| Навеки заключённый в подземелье" |
| Гримоальд: «ААААААААА! |
| Я не хочу закончить свою жизнь в клетке |
| Я уже отсидел 10 лет за работорговлю |
| Я не убивал Родерика и никого до него |
| Я совершенно невиновен, этот человек был моим другом |
| Пожалуйста, моя семья нуждается во мне |
| Подумай о моей девочке, ей нет и трех месяцев. |
| Оставьте нас в покое, она этого не заслуживает |
| Слишком тяжело жить без твоего папы |
| Будь проклят ты, ужасный священник |
| Сделай меня мучеником, ты просто лжепророк |
| Это судебная ошибка, вам придется это признать |
| Несмотря на то, что я заперт, снаружи вы встретите зверя |
| Священник: - Уведите его |
| Гримоальд: -АААааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа - — отпустите меня! |
| " |
| Ангел: «Один год: отчаяние |
| Два года: анорексия |
| Три года: шизофрения |
| Четыре года: нагота |
| Пять лет: атрихия |
| Шесть лет: скарификация |
| Семь лет: болезнь» |
| 7 июля 1140 г., Большой городской замок. |
| Гримоальд: «7 лет 7 месяцев 7 дней между этими 4 стенами. |
| Меня окружают 163 камня и 128 трещин |
| Я хочу увидеть свет, коснуться травы и бежать |
| Понюхайте воздух в последний раз, прежде чем умереть" |
| Ангел: "Гримоальд, наконец, ты здесь. |
| Я хотел бы привести вас к Создателю |
| Но Гримоальд, ты не можешь сейчас сидеть в сиянии |
| Рядом с тобой я был рядом всю твою несправедливую жизнь. |
| Пусть твоя Душа блуждает здесь и положит конец этой лжи. |
| Призрак: «Какое странное чувство — парить вот так. |
| Я могу пройти через ворота, не сломав замки |
| Я буду наблюдать, просматривать, в тайне ночи |
| Мой призрачный призрак разоблачит этого Гару |
| Я преследовал каждый дом и узнал |
| Что в ночи полнолуния Лотарь исчезает |
| Я освободил этого проклятого священника |
| Он будет судить виновных, он знает правду" |
| Ангел: «Давай, Гримоальд, ты готов |
| Позвольте свету проникнуть в вас |
| Созерцайте красоту Неба |
| Вечно ты будешь счастлив" |
| Название | Год |
|---|---|
| Feel ft. Creatures | 2021 |
| Decimate | 2009 |
| Suffer | 2009 |
| Desolate | 2009 |
| I Lose | 2009 |
| Burden | 2009 |
| The Gates | 2009 |
| Death Reigns | 2009 |
| Illusive Faults | 2009 |
| Bottomless | 2009 |
| À l'orée du mal, le pacte interdit | 2016 |