Перевод текста песни Martyre d'un tanneur - Creatures

Martyre d'un tanneur - Creatures
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Martyre d'un tanneur , исполнителя -Creatures
В жанре:Классика метала
Дата выпуска:21.10.2016
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Martyre d'un tanneur (оригинал)Мученичество кожевника (перевод)
Prêtre: «Amenez-moi l’homme !Священник: «Приведите мне человека!
Qui est ce drôle? Кто это смешно?
On dit l’entendre hurler dans sa geôle Говорят, что его крики слышны в его тюрьме.
Clamant son innocence, faisant sa défense Заявляя о своей невиновности, делая свою защиту
Il fut trouvé a-t-on dit caché derrière son huis Говорят, что его нашли прячущимся за дверью.
Il cherche refuge curieusement Он с любопытством ищет убежища
Se déplace en silence comme le vent Двигается бесшумно, как ветер
La femme Eléonore, cette triste nuit, l’a vu dehors Женщина Элеонора в ту печальную ночь видела его снаружи
Elle reconnait c’est sûr la bête qui hante nos murs Она точно узнает зверя, который бродит по нашим стенам
Parle-nous démon affreux скажи нам ужасный демон
Livre nous tes aveux " Скажи нам свое признание"
Grimoald: «Je suis descendant d’un fondateur du village Гримоальд: «Я потомок основателя деревни
Un Ancien Homme très respecté dont la famille remonte aux âges Очень уважаемый древний человек, чья семья восходит к векам.
Depuis longtemps au Cloaric je suis détesté Долгое время в Клоарике меня ненавидели
Prêtre: -Soupçonné Священник: -Подозревается
Grimoald: -À cause d’un trouble connu des gens sur mon passé Гримоальд: - Из-за расстройства, известного людям о моем прошлом.
Prêtre: -Oublié " Священник: -Забыл"
Prêtre: «Des peaux de bêtes féroces, dans sa cahute Священник: «Шкуры свирепых зверей, в его хижине
Trouvées dissimulées sous de la jute Найден спрятанным под джутом
C’est le mystère ancien des ombres sur les chemins Это древняя тайна теней на дорожках
Son crime odieux commis, l’horrible loup s’enfuit Его гнусное преступление совершено, ужасный волк бежит
Je le vois c’est sûr, son œil rougi Я точно его вижу, его красный глаз
Poussé à bout, le monstre rugit Доведенный до предела, монстр ревет
Ses dires sont débiles et pleins d’incohérences Его слова глупы и полны несоответствий
Sa défense futile, observez sa démence !Его защита бесполезна, посмотрите на его безумие!
" "
Grimoald: «NON !Гримоальд: «НЕТ!
Ces fautes expiées, j’ai même fondé un ménage Эти недостатки искупила, я даже завела хозяйство
Pour moi, cette vie recommencée me rend heureux, sans pillage Для меня эта перезапущенная жизнь делает меня счастливым, без мародерства
Il m’arrive pour survivre de chasser Иногда я охочусь, чтобы выжить
Prêtre: -Du braconnage Священник: -Браконьерство
Grimoald: -Tous ces cuirs sont mon œuvre, pas mon secret Гримоальд: - Все эти кожи - моя работа, а не мой секрет.
Prêtre: -C'est son visage " Священник: - Это его лицо.
Prêtre: «Ses nombreux crimes commis jadis Священник: «Его многочисленные преступления, совершенные давно
Son dos courbé mime le diable et sa malice Его изогнутая спина имитирует дьявола и его злобу
Un homme très bizarre, le village craint ce fou Очень странный человек, деревня боится этого сумасшедшего
Son âme est noire !Его душа черная!
Vous en conviendrez tous Вы все согласитесь
Par conséquent, pour tous vous protéger Поэтому, чтобы защитить вас всех
Que femmes et enfants soient en sécurité Пусть женщины и дети будут в безопасности
Une peine exemplaire, c’est ce que nous voulons Образцовое наказание - это то, чего мы хотим
Pour l'éternité, claustré dans le donjon " Навеки заключённый в подземелье"
Grimoald: «AAAaaaaah !Гримоальд: «ААААААААА!
Je ne veux pas finir ma vie en cage Я не хочу закончить свою жизнь в клетке
J’ai déjà purgé 10 ans de peine, pour du commerce d’esclaves Я уже отсидел 10 лет за работорговлю
Je n’ai pas tué Rodéric, ni aucun avant lui Я не убивал Родерика и никого до него
Je suis parfaitement innocent, cette personne était mon ami Я совершенно невиновен, этот человек был моим другом
Je vous en supplie, ma famille a besoin de moi Пожалуйста, моя семья нуждается во мне
Pensez à ma petite fille, elle n’a même pas trois mois Подумай о моей девочке, ей нет и трех месяцев.
Laissez-nous tranquilles, elle ne mérite pas ça Оставьте нас в покое, она этого не заслуживает
Il est trop difficile de vivre sans son papa Слишком тяжело жить без твоего папы
Maudis sois-tu affreux prêtre Будь проклят ты, ужасный священник
Fais de moi un martyr, tu n’es qu’un faux prophète Сделай меня мучеником, ты просто лжепророк
C’est une erreur de justice, vous devrez le reconnaitre Это судебная ошибка, вам придется это признать
Même si je suis enfermé, dehors vous croiserez la bête Несмотря на то, что я заперт, снаружи вы встретите зверя
Prêtre: -Emmenez-le Священник: - Уведите его
Grimoald: -AAAaaaah lâchez-moi !Гримоальд: -АААааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа - — отпустите меня!
" "
Ange: «Un an: désespérance Ангел: «Один год: отчаяние
Deux ans: anorexie Два года: анорексия
Trois ans: schizophrénie Три года: шизофрения
Quatre ans: nudité Четыре года: нагота
Cinq ans: atrichie Пять лет: атрихия
Six ans: scarification Шесть лет: скарификация
Sept ans: maladie " Семь лет: болезнь»
7 juillet 1140, Donjon du château de la Grande Ville 7 июля 1140 г., Большой городской замок.
Grimoald: «7 années 7 mois 7 jours entre ces 4 murs Гримоальд: «7 лет 7 месяцев 7 дней между этими 4 стенами.
163 pierres m’entourent et 128 fissures Меня окружают 163 камня и 128 трещин
Je veux voir la lumière, toucher l’herbe et courir Я хочу увидеть свет, коснуться травы и бежать
Humer une dernière fois l’air avant de mourir " Понюхайте воздух в последний раз, прежде чем умереть"
Ange: «Grimoald, enfin, te voilà Ангел: "Гримоальд, наконец, ты здесь.
J’aimerais t’emmener au Créateur Я хотел бы привести вас к Создателю
Mais Grimoald, tu ne peux pas t’asseoir maintenant dans la lueur Но Гримоальд, ты не можешь сейчас сидеть в сиянии
A tes côtés, j'étais là, durant toute ta vie d’injustice Рядом с тобой я был рядом всю твою несправедливую жизнь.
Que ton Âme erre ici-bas, et fais que ce mensonge finisse " Пусть твоя Душа блуждает здесь и положит конец этой лжи.
Fantôme: «Quelle étrange sensation de flotter ainsi Призрак: «Какое странное чувство — парить вот так.
Je peux franchir les grilles, sans forcer les verrous Я могу пройти через ворота, не сломав замки
Je vais observer, parcourir, au secret de la nuit Я буду наблюдать, просматривать, в тайне ночи
Mon spectre fantomatique démasquera ce Garou Мой призрачный призрак разоблачит этого Гару
J’ai hanté chaque maison et j’ai appris Я преследовал каждый дом и узнал
Que les soirs de pleine lune, Lothaire disparait Что в ночи полнолуния Лотарь исчезает
J’ai absout ce prêtre maudit Я освободил этого проклятого священника
Il jugera le coupable, il sait la vérité " Он будет судить виновных, он знает правду"
Ange: «Viens Grimoald, tu es prêt Ангел: «Давай, Гримоальд, ты готов
Laisse la lumière te pénétrer Позвольте свету проникнуть в вас
Contemple la beauté des Cieux Созерцайте красоту Неба
Pour l'éternité tu seras heureux »Вечно ты будешь счастлив"
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: