
Дата выпуска: 10.10.2013
Лейбл звукозаписи: Craving
Язык песни: Немецкий
In die Nacht hinein(оригинал) |
Wenn Himmel erleuchten und wenn Regen fällt |
Und im Schlage des Donners die Stille vergällt |
Wenn die Bäume sich biegen, Ihr Kommen bezeugen |
Und sich vor der Königin Gaia verbeugen |
Der Regen, er setzt der Dürre ein Ende |
Er stillt den Durst der trockenen Erde |
Und fortgespült wird was kein Leben mehr birgt |
Was Gaia erneuert, was Feuer verschlingt |
Wenn Wasser und rasender Wind sich vereinen |
Der Donner erscheint und die Himmel sich teilen |
Und Luft zwischen Wolken und Erde nicht trennt |
Was Gaia gebietet und Feuer verbrennt |
Blitze erhellen den Himmel, so wütet der Donner im Elysium |
Die Berge erwidern, ihr Echo erschallt, die Zeit ist gekommen, seid besser |
bereit! |
Was hält, steht still, was kann, das rennt |
Der stärkste weilt, der Rest verbrennt |
Was dieses überlebt, das bleibt |
Was nicht, wird Flamme einverleibt |
Das Wetter ruht nicht, immerfort |
Tanzt es im Wirbelwinde |
Und fegt, was sich nicht hält, hinfort |
Was laufen kann: verschwinde! |
Blitze erhellen den Himmel, so wütet der Donner im Elysium |
Die Berge erwidern, ihr Echo erschallt, die Zeit ist gekommen, seid besser |
bereit! |
So schreit sie in die Nacht hinein, so laut und doch voll Wärme |
Die Welt erbebt im lauten Knall, dem Schrei von Mutter Erde |
Ein Lichtstrahl teilt die Nacht entzwei, wenn Baum und Blatt erzittern |
Vor dem, der flüchtig nur enthüllt, die Schönheit weißer Lippen |
Nur in diesem tosend Sturm |
Ist Gaia wie Sie niemand sah |
Ihr Antlitz schön wie hellster Tag |
So grausam, doch auch wunderbar |
Als Krone trägt sie Wirbelsturm |
Ihr Kleid gewebt aus Feuerschweif |
Ihr Zepter — Blitz, und Donner Wort |
Verzweiflung hier, dort Silberstreif |
Der Sturm erstarkt im Regenschwall, im Wind erbeben Licht und Schall |
Mit Donnergrollen, Funken, Blitz, Knallen, Flammen, brennend‘ Hitz‘ |
Kein Fels hält stand, sie bröckeln, fallen, zerbrochen von des Windes Krallen |
Im Nu erfasst, zu Flug gebracht, und dann verbannt in tiefste Nacht |
Mach standhaft uns, hart wie Granit, sonst reißt dein Zorn uns mit sich mit |
Lindere Durst, mit kühlem Regen |
Gib Wasser, schick des Sturmes Segen |
Schenk Leben, Göttin, gib uns Mut |
Lass Leben sprießen, neu und gut |
Verseng‘, entzünde, brenne nieder |
Und dann erneuer‘, wieder, wieder |
So schreit sie in die Nacht hinein, so laut und doch voller Wärme |
Die Welt erbebt im lauten Knall, dem Schrei von Mutter Erde |
Ein Lichtstrahl teilt die Nacht entzwei, wenn Baum und Blatt erzittern |
Vor dem, der diese Kraft beherrscht, dem Einschlag des Gewitters |
Strahl‘ nieder auf uns, strahl‘ nieder auf uns |
Klänge der Nacht gepaart mit dem Sturm |
Strahl‘ nieder auf uns, strahl‘ nieder auf uns |
Erhelle die Himmel des Erdreichs! |
So schreit sie in die Nacht hinein, so laut und doch voll Wärme |
Die Welt erbebt im lauten Knall, dem Schrei von Mutter Erde |
Ein Lichtstrahl teilt die Nacht entzwei, wenn Baum und Blatt erzittern |
Vor dem, der flüchtig nur enthüllt, die Schönheit weißer Lippen |
Der Himmel klart, ein Licht erstrahlt |
Der Sturm zieht fort, erlöst den Wald |
Kein Regen mehr, kein Tropfen fällt |
Was fiel ist fort, was hielt das hält |
Und dennoch hört man, leise nur |
Und weit entfernt den Widerhall |
An einem weit entfernten Ort |
Den grimmig drohend‘ Donnerschall |
Der Sturm erstarkt im Regenschwall, im Wind erbeben Licht und Schall |
Mit Donnergrollen, Funken, Blitz, Knallen, Flammen, brennend‘ Hitz‘ |
Kein Fels hält stand, sie bröckeln, fallen, zerbrochen von des Windes Krallen |
Im Nu erfasst, zu Flug gebracht, und dann verbannt in tiefste Nacht |
В ночь(перевод) |
Когда небо загорается и когда идет дождь |
И в звуке грома тишина испорчена |
Когда деревья гнутся, будь свидетелем твоего прихода. |
И поклониться королеве Гайе |
Дождь заменяет конец засухи |
Он утоляет жажду сухой земли |
И то, что уже нет в живых, смывается |
Что обновляет Гея, что поглощает огонь |
Когда вода и бушующий ветер объединяются |
Появляется гром, и небеса расстаются |
И воздух не разделяется между облаками и землей |
Что приказывает Гайя и горит огонь |
Молния освещает небо, поэтому в Элизиуме бушует гром |
Отвечают горы, раздается их эхо, пришло время, будь лучше |
готов! |
Что держит, стоит на месте, что может, бежит |
Сильнейшие задерживаются, остальные горят |
Что выживает, это остается |
Что не так, пламя включено |
Погода никогда не отдыхает, все время |
Танцуй в вихре |
И сметает то, что не длится |
Что может ходить: вон! |
Молния освещает небо, поэтому в Элизиуме бушует гром |
Отвечают горы, раздается их эхо, пришло время, будь лучше |
готов! |
Итак, она кричит в ночи, так громко и в то же время полна тепла. |
Мир содрогается от громкого хлопка, крика Матери-Земли |
Луч света разделяет ночь, когда дрожат деревья и листья |
Тому, кто лишь мимолетно раскрывает красоту белых губ |
Только в этой бушующей буре |
Является ли Гея такой, какой ее никто не видел |
Ее лицо прекрасно, как самый яркий день |
Так жестоко, но прекрасно |
В качестве короны она носит вихрь |
Ее платье соткано из огненного хвоста |
Твой скипетр — молния, а гром слово |
Отчаяние здесь, серебряная подкладка там |
Буря усиливается в потоке дождя, свет и звук дрожат на ветру. |
С громом, искрами, молнией, ударами, пламенем, обжигающим жаром |
Никакая скала не стоит твердо, они рушатся, падают, ломаются когтями ветра. |
Схвачены в мгновение ока, обращены в бегство, а затем сосланы глубокой ночью |
Сделай нас стойкими, твердыми, как гранит, или твой гнев сметет нас |
Утолить жажду прохладным дождем |
Дай воды, пошли благословение от бури |
Дай жизнь, Богиня, дай нам мужества |
Пусть прорастает жизнь, новая и хорошая |
Зажечь, зажечь, сжечь |
А потом возобновить, снова, снова |
Итак, она кричит в ночи, так громко и в то же время полна тепла. |
Мир содрогается от громкого хлопка, крика Матери-Земли |
Луч света разделяет ночь, когда дрожат деревья и листья |
Перед тем, кто управляет этой силой, удар грозы |
Сияй на нас, сияй на нас |
Звуки ночи в паре с бурей |
Сияй на нас, сияй на нас |
Освети небеса земного царства! |
Итак, она кричит в ночи, так громко и в то же время полна тепла. |
Мир содрогается от громкого хлопка, крика Матери-Земли |
Луч света разделяет ночь, когда дрожат деревья и листья |
Тому, кто лишь мимолетно раскрывает красоту белых губ |
Небо очищается, светит свет |
Буря движется дальше, спасая лес |
Нет больше дождя, ни капли не падает |
Что упало, то ушло, что держит, что держит |
И все же слышно, только тихо |
И далеко эхо |
В далеком месте |
Мрачный угрожающий звук грома |
Буря усиливается в потоке дождя, свет и звук дрожат на ветру. |
С громом, искрами, молнией, ударами, пламенем, обжигающим жаром |
Никакая скала не стоит твердо, они рушатся, падают, ломаются когтями ветра. |
Схвачены в мгновение ока, обращены в бегство, а затем сосланы глубокой ночью |
Название | Год |
---|---|
Only Teardrops | 2013 |
Sons of the Rebellion | 2013 |
Breath After Breath | 2013 |
Garden of Bones | 2013 |
Dance With the Wind | 2013 |
Schwarze Flügel | 2013 |