| I will restore the clean slate
| Я восстановлю с чистого листа
|
| The perfect state that they once stole
| Идеальное состояние, которое они когда-то украли
|
| Before the white, the spark, the dirt, the water, blood, air
| Перед белизной, искрой, грязью, водой, кровью, воздухом
|
| Joylessly aware of the turmoil
| Безрадостно осознавая суматоху
|
| The aimless progression of time
| Бесцельное течение времени
|
| The shameless expression of the vulgar divine
| Бесстыдное выражение вульгарного божественного
|
| The transient, the firmament
| Преходящее, твердь
|
| The summit of a little god’s word
| Вершина слова маленького бога
|
| Is not set in stone
| Не установлен в камне
|
| As I emerge from the edge of the world
| Когда я выхожу с края мира
|
| So many planets to raze
| Так много планет, которые нужно разрушить
|
| Sacred places to deface
| Священные места для осквернения
|
| Souls to inhale, lives to erase
| Души вдыхать, жизни стирать
|
| And gods to disgrace
| И боги к позору
|
| So I go on
| Итак, я продолжаю
|
| While I travel I will consume another star, another cold, dead sun
| Пока я путешествую, я поглотю еще одну звезду, еще одно холодное мертвое солнце
|
| World undone | Мир отменен |