| The Silence Thereafter (оригинал) | Последовавшее За Этим Молчание (перевод) |
|---|---|
| The feeling as if cold, jagged steel was carving your flesh | Чувство, как будто холодная зазубренная сталь вырезала твою плоть. |
| The knowledge of order, chaos and all in between | Знание порядка, хаоса и всего, что между ними |
| The awareness of a cold world in which no one breathes | Осознание холодного мира, в котором никто не дышит |
| And with yearn | И с тоской |
| The loneliness of a universe of unlimited creatures | Одиночество вселенная неограниченных существ |
| The undiscriminating hate, the curse of being a god | Неразборчивая ненависть, проклятие быть богом |
| The melancholy of ghosts haunting wherever we go | Меланхолия призраков, преследующих нас, куда бы мы ни пошли |
| We are their castles | Мы их замки |
| The phantoms of other times finding it’s ways through the mist | Призраки других времен находят путь сквозь туман |
| The useless excellence of a world without soul, without hope | Бесполезное совершенство мира без души, без надежды |
| The violent, ghastly storms of rage | Сильные, ужасные бури ярости |
| And the silence thereafter | И тишина после |
