| I am a destroyer, a channel of satanic wrath
| Я разрушитель, канал сатанинского гнева
|
| My brothers are me, and I am them
| Мои братья — это я, а я — это они
|
| I stick thorns in the planet’s side
| Я втыкаю шипы в бок планеты
|
| Planet of pestilence, refuge for the weak
| Планета чумы, убежище для слабых
|
| Kneel before satanic might!
| Преклоните колени перед сатанинской мощью!
|
| With dishonor — there is only one way out
| С бесчестьем — выход один
|
| Why do you take pride in being the dirt on the face of a planet
| Почему ты гордишься тем, что грязь на лице планеты
|
| Which is a dirty rock in a filthy universe?
| Что такое грязный камень в грязной вселенной?
|
| It makes no fucking sense
| Это не имеет никакого гребаного смысла
|
| God of banality: YHVH; | Бог банальности: YHVH; |
| refuge for the needy
| убежище для нуждающихся
|
| Even he trembles when facing Him: God of genius, of destiny and might
| Даже он дрожит, глядя на Него: Бог гения, судьбы и могущества
|
| I’ll go past the light and all the lies!
| Я пройду мимо света и всей лжи!
|
| I hate the unsightliness of creation
| Я ненавижу неприглядность творения
|
| I’ll go to his kingdom, and I’ll bring back the keys | Я пойду в его королевство и верну ключи |