| I was ready to be grown-up
| Я был готов стать взрослым
|
| Just waiting for the day
| Просто жду дня
|
| And now I am freaking
| И теперь я схожу с ума
|
| Does mommy feel this way?
| Мамочка так себя чувствует?
|
| See, they think that I have answers
| Видите, они думают, что у меня есть ответы
|
| They look to me to guide
| Они смотрят на меня, чтобы вести
|
| They see this old, old woman
| Они видят эту старую, старую женщину
|
| But there’s a little girl inside
| Но внутри маленькая девочка
|
| I’m not myself today
| Я сегодня не в себе
|
| I’m in a funny way
| я в забавном смысле
|
| I’m not the thing they think they see
| Я не то, что они думают, что видят
|
| This alpha mommy —
| Эта альфа-мамочка —
|
| She’s not me
| Она не я
|
| They want a woman I can’t be
| Им нужна женщина, которой я не могу быть
|
| And words that I can’t say
| И слова, которые я не могу сказать
|
| I’m not the woman
| я не женщина
|
| I thought I was
| Я думал, что я
|
| I’m not myself today
| Я сегодня не в себе
|
| I had no idea a woman
| Я понятия не имел, женщина
|
| Could feel so damn dismissed
| Мог бы чувствовать себя таким чертовски уволенным
|
| They smile and call me «sweetheart»
| Они улыбаются и называют меня «милая»
|
| Does Ellie feel like this?
| Элли так себя чувствует?
|
| See, if only they would listen
| Смотрите, если бы они только слушали
|
| I could get the search on track
| Я мог бы ускорить поиск
|
| But when they hear me talking
| Но когда они слышат, как я говорю
|
| They just think I’m talking back
| Они просто думают, что я отвечаю
|
| I’m not myself tonight
| я сегодня не в себе
|
| And more than me is not right
| И больше, чем я, не прав
|
| Cause Fletcher’s lost
| Потому что Флетчер потерялся
|
| And so am I
| И я тоже
|
| It’s not that often bye the bye
| Это не так часто до свидания
|
| I wish I were a six-foot guy
| Хотел бы я быть шестифутовым парнем
|
| But I want to win this fight
| Но я хочу выиграть этот бой
|
| I’m not the woman I need to be
| Я не та женщина, которой мне нужно быть
|
| I’m not myself tonight
| я сегодня не в себе
|
| If I had a kid
| Если бы у меня был ребенок
|
| And the kid ran away
| И ребенок убежал
|
| I’d hunt him down and kill him
| Я бы выследил его и убил
|
| My god! | Мой Бог! |
| What a thing to say!
| Что сказать!
|
| If I had a kid
| Если бы у меня был ребенок
|
| And the kid ran away
| И ребенок убежал
|
| I would find him
| я бы нашел его
|
| I would hold him
| я бы подержал его
|
| And then I’d kill him, okay?
| А потом я убью его, хорошо?
|
| I’m sorry, I’m not myself today!
| Прости, я сегодня не в себе!
|
| Hey, are you okay?
| Эй, ты в порядке?
|
| Are you okay?
| У тебя все нормально?
|
| I’m not okay
| я не в порядке
|
| What a day!
| Что за день!
|
| Even with all of this
| Даже при всем этом
|
| Mess up between us
| Беспорядок между нами
|
| I thought I would do better
| Я думал, что сделаю лучше
|
| I thought I know the way
| Я думал, что знаю дорогу
|
| I mean, even as you
| Я имею в виду, даже когда вы
|
| I’m a mess of a person
| Я беспорядок человека
|
| Can’t get my crap together
| Не могу собраться с мыслями
|
| I’m also a mess I’d say
| Я тоже беспорядок, я бы сказал
|
| I’m not myself today!
| Я сегодня не в себе!
|
| I’m not myself today!
| Я сегодня не в себе!
|
| I’m not myself today!
| Я сегодня не в себе!
|
| I’m not myself
| Я не я
|
| I’m not myself today!
| Я сегодня не в себе!
|
| (All three singing together incoherently)
| (Все трое бессвязно поют вместе)
|
| I never felt so young and small
| Я никогда не чувствовал себя таким молодым и маленьким
|
| It breaks my heart
| Это разбивает мое сердце
|
| To hear them call
| Чтобы услышать, как они звонят
|
| When there’s nothing I can say
| Когда мне нечего сказать
|
| I’m not the woman I thought I was
| Я не та женщина, которой я себя считала
|
| I’m not the woman I wish I’d be
| Я не та женщина, которой хотела бы быть
|
| I’m not myself today
| Я сегодня не в себе
|
| I’m not myself today
| Я сегодня не в себе
|
| Fletcher!
| Флетчер!
|
| Fletcher!
| Флетчер!
|
| Fletcher! | Флетчер! |