| I sealed my fate in a tire today, a rolling wheel with a guide away
| Сегодня я запечатал свою судьбу в шине, катящемся колесе с проводником
|
| The chase is all I’ll need to feel the high
| Погоня - это все, что мне нужно, чтобы почувствовать кайф
|
| But if that tire should break at all, I’ll slow my pace I’ll stop it all
| Но если эта шина вообще сломается, я снизлю скорость, я все остановлю
|
| The space is what I’ll need to feel alive
| Пространство - это то, что мне нужно, чтобы чувствовать себя живым
|
| But I’ll go, go, to the beckoning call, convinced I’ll leave the emptiness
| Но я пойду, пойду на манящий зов, убежденный, что покину пустоту
|
| behind
| за
|
| Still I’ll know, know, that we’re destined to fall, our fate relies on my
| Тем не менее я буду знать, знаю, что нам суждено пасть, наша судьба зависит от моего
|
| unstable mind
| неустойчивый ум
|
| I’ve buried the feelings of yesterday, or so I thought they had gone to stay
| Я похоронил чувства вчерашнего дня, или я думал, что они ушли, чтобы остаться
|
| Wherever there was room within her life
| Везде, где было место в ее жизни
|
| I realize now it’s the only way, I’ll save a piece of my sanity
| Теперь я понимаю, что это единственный способ, я сохраню часть своего здравомыслия
|
| The thought of love must be kept far away
| Мысль о любви нужно держать подальше
|
| But I’ll go, go, to the beckoning call, convinced I’ll leave the emptiness
| Но я пойду, пойду на манящий зов, убежденный, что покину пустоту
|
| behind
| за
|
| Still I’ll know, know, that we’ll never at all, have the chance try the test of
| И все же я буду знать, знаю, что у нас никогда не будет шанса испытать
|
| time
| время
|
| But I’ll go, go, to the beckoning call, convinced I’ll leave the emptiness
| Но я пойду, пойду на манящий зов, убежденный, что покину пустоту
|
| behind
| за
|
| Still I’ll know, know, that I’ll never at all, find desire by my own design | И все же я буду знать, знаю, что никогда не найду желания по собственному замыслу |