| What’s up? | Как дела? |
| What’s up? | Как дела? |
| What’s up?
| Как дела?
|
| What’s up? | Как дела? |
| What’s up? | Как дела? |
| What’s up?
| Как дела?
|
| What the fuck, yeah, hold on
| Какого хрена, да, держись
|
| Ayy, what’s up, nigga? | Эй, как дела, ниггер? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| What the fuck, nigga? | Какого хрена, ниггер? |
| (What the fuck?)
| (Какого хрена?)
|
| Bought that bitch a Birkin bag
| Купил этой суке сумку Биркин
|
| Now she in love with us
| Теперь она влюблена в нас
|
| Hockey puck, nigga
| Хоккейная шайба, ниггер
|
| I’m froze up, nigga
| Я замерз, ниггер
|
| See a baddie with me
| Увидишь со мной злодея
|
| Say, «What's up?», nigga
| Скажи: «Что случилось?», ниггер
|
| Say, «Hello», nigga, little ho nigga
| Скажи: «Привет», ниггер, маленький хо-ниггер
|
| Bitch-ass broke nigga, nah, I can’t roll with ya, huh
| Сука сломала ниггер, нет, я не могу кататься с тобой, да
|
| Say, «Hello», nigga, you a ho, nigga (What's up?)
| Скажи: «Привет», ниггер, ты хо, ниггер (Что случилось?)
|
| What’s a high horse to a motherfuckin' G.O.A.T. | Что такое высокая лошадь для гребаной КОЗЫ? |
| nigga? | ниггер? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| Hold on, uh, first car was a Range Rover
| Подожди, первой машиной был Range Rover.
|
| Was a lil' nigga, wore the same clothes
| Был маленьким ниггером, носил ту же одежду
|
| Vivid pictures, boy, I paint those
| Яркие картинки, мальчик, я их рисую
|
| From the fucking jungle where you can’t grow
| Из чертовых джунглей, где ты не можешь расти
|
| Hold grudges, never let it go
| Держи обиду, никогда не отпускай
|
| I’m with my fuckin' dawgs, no pedestal
| Я со своими гребаными псами, без пьедестала
|
| Do you need gause 'cause your pockets swole?
| Вам нужна марля, потому что у вас распухли карманы?
|
| What the fuck is that? | Что это за хрень? |
| That’s a bankroll
| это банкролл
|
| I got forty-five K in my pocket
| У меня в кармане сорок пять тысяч
|
| Ain’t no cappin', I say it, I got it
| Разве это не каппинг, я говорю это, я понял
|
| Do a show, then I make a deposit
| Сделай шоу, тогда я вношу депозит
|
| I made Europe, they ragin' and moshin'
| Я сделал Европу, они бушуют и мошенничают
|
| Yeah, I fuck with the Wizards, but catch me courtside
| Да, я трахаюсь с Волшебниками, но поймай меня на корте
|
| Guarantee it’s the Lakers I’m watching
| Гарантирую, что я смотрю «Лейкерс».
|
| Nigga, I am the greatest in my generation
| Ниггер, я лучший в своем поколении
|
| I don’t do no playin' about it
| Я не играю по этому поводу
|
| These rappers, they should call me, «Papi»
| Эти рэперы должны называть меня «Папи».
|
| Every lil' thing is exotic
| Каждая мелочь экзотична
|
| I’m with two hoes like a shotty
| Я с двумя мотыгами, как дробовик
|
| I’m shittin' on these niggas, no potty
| Я сру на этих нигеров, без горшка
|
| I don’t wanna see your twenty dollar bill 'less it’s Harriet Tubman
| Я не хочу видеть твою двадцатидолларовую купюру, если только это не Гарриет Табман.
|
| My thoughts outta pocket
| Мои мысли из кармана
|
| I been hidin' from the world
| Я прятался от мира
|
| The only thing see me right now is the sky and the projects
| Единственное, что меня сейчас видит, это небо и проекты
|
| (Hold on)
| (Подожди)
|
| Ayy, what’s up, nigga? | Эй, как дела, ниггер? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| What the fuck, nigga? | Какого хрена, ниггер? |
| (What the fuck?)
| (Какого хрена?)
|
| Bought that bitch a Birkin bag
| Купил этой суке сумку Биркин
|
| Now she in love with us
| Теперь она влюблена в нас
|
| Hockey puck, nigga
| Хоккейная шайба, ниггер
|
| I’m froze up, nigga
| Я замерз, ниггер
|
| See a baddie with me
| Увидишь со мной злодея
|
| Say, «What's up?», nigga (Ayy, say, «What's up?»)
| Скажи: «Как дела?», ниггер (Эй, скажи: «Как дела?»)
|
| Say, «What's up?», watch how I fuck it up, get it back
| Скажи: «Что случилось?», Смотри, как я облажался, верни это
|
| Niggas say they really gettin' money, that’s fitted cap
| Ниггеры говорят, что они действительно получают деньги, это подогнанная кепка
|
| Boy, you ain’t never outside, where you really at?
| Мальчик, ты никогда не был снаружи, где ты на самом деле?
|
| Designer rug, alligator my floor mat
| Дизайнерский ковер, коврик из кожи аллигатора
|
| Bad lil' bitch gon' give me that neck, neck
| Плохая маленькая сука собирается дать мне эту шею, шею
|
| We was in the trenches, nigga, you was playin' Tech Deck
| Мы были в окопах, ниггер, ты играл в Tech Deck
|
| Why you so motherfuckin' cap? | Почему ты такой гребаный? |
| Don’t respect that, hey
| Не уважай это, эй
|
| Don’t come close, better step back, hey
| Не подходи, лучше отойди, эй
|
| Minor setback for a comeback
| Незначительная неудача для возвращения
|
| Bitch ass so damn fat, she got hunch back, hey
| Сука задница такая чертовски толстая, она сгорбилась, эй
|
| Fuck around and play, get splatt-splatt
| Ебать и играть, получить splatt-splatt
|
| Nigga put a hole in his head like a humpback, woah
| Ниггер сделал дырку в голове, как горбатый, уоу
|
| I been in the slums, givin' all back
| Я был в трущобах, все отдавал
|
| Tell me, where the fuck is Donald Trump at? | Скажи мне, где, черт возьми, Дональд Трамп? |
| (Let's go)
| (Пойдем)
|
| Came from the slums, deep down in the trenches (Let's go)
| Пришел из трущоб, глубоко в окопах (Поехали)
|
| Where a young nigga sharin' a bookbag (Uh)
| Где молодой ниггер делит сумку с книгами (э-э)
|
| Ayy, what’s up, nigga? | Эй, как дела, ниггер? |
| (What's up?)
| (Как дела?)
|
| What the fuck, nigga? | Какого хрена, ниггер? |
| (What the fuck?)
| (Какого хрена?)
|
| Bought that bitch a Birkin bag
| Купил этой суке сумку Биркин
|
| Now she in love with us
| Теперь она влюблена в нас
|
| Hockey puck, nigga
| Хоккейная шайба, ниггер
|
| I’m froze up, nigga
| Я замерз, ниггер
|
| See a baddie with me
| Увидишь со мной злодея
|
| Say, «What's up?», nigga
| Скажи: «Что случилось?», ниггер
|
| Daytrip took it to ten (Hey) | Однодневная поездка довела его до десяти (Эй) |