| We thought the baby was the answer to keep us happy in our world
| Мы думали, что ребенок был ответом, чтобы сделать нас счастливыми в нашем мире
|
| Our prayers were answered with the darling baby girl
| На наши молитвы ответила милая девочка
|
| And we named her Heaven but a child’s not all it takes
| И мы назвали ее Небесами, но ребенок еще не все, что нужно
|
| But I’ll stay and I’ll stay for heaven’s sake
| Но я останусь и останусь ради бога
|
| You often send me roses and kiss me when you leave home
| Ты часто посылаешь мне розы и целуешь меня, когда уходишь из дома
|
| And you pick out my shirt and tie like nothing’s ever wrong
| И ты выбираешь мою рубашку и галстук, как будто все в порядке
|
| But we’re only fooling heaven we can’t make a mistake
| Но мы только обманываем небо, мы не можем ошибаться
|
| I won’t leave you I’ll see it through for heaven’s sake
| Я не оставлю тебя, я переживу это, ради всего святого
|
| Christmas trees and make believe for heaven’s sake
| Рождественские елки и притворись ради бога
|
| Ginger mint and let’s pretent if that’s what it takes
| Имбирная мята и давайте притворимся, если это то, что нужно
|
| Evening prayers and pigtails teddy bears and wishing wells for heaven’s sake
| Вечерние молитвы и плюшевые мишки с косичками и пожелания колодцев ради бога
|
| Rollers case and skinned up knee and dirty face
| Чемодан на роликах, ободранное колено и грязное лицо
|
| I kiss her hurt until her tears are all erased
| Я целую ее больно, пока ее слезы не стерты
|
| Baby dolls and your high heels lollipops before her meal for heaven’s sake | Куклы и твои леденцы на высоких каблуках перед ее едой, ради всего святого |