| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| ¡Sarandonga y oyeme cantar!
| Сарандонга и послушай, как я пою!
|
| Cuando yo tenía dinero
| когда у меня были деньги
|
| Me llamaban 'Todoman'
| Они называли меня «Тодоман»
|
| Cuando yo tenía dinero
| когда у меня были деньги
|
| Me llamaban 'Todoman'
| Они называли меня «Тодоман»
|
| Como ahora ya no lo tengo
| Как сейчас у меня его больше нет
|
| Ay, me llaman 'Todoestamal' así
| О, меня так зовут Тодостамаль
|
| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| ¡Sarandonga y oyeme cantar!
| Сарандонга и послушай, как я пою!
|
| Yo no como más judías
| Я не ем больше бобов
|
| Porque me sientan muy mal
| Потому что я чувствую себя очень плохо
|
| Yo no como más judías
| Я не ем больше бобов
|
| Porque me sientan muy mal
| Потому что я чувствую себя очень плохо
|
| Y luego vive la gente prima
| А то живет сырой народ
|
| Come boberías
| есть ерунду
|
| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| ¡Sarandonga y oyeme cantar!
| Сарандонга и послушай, как я пою!
|
| Los gitanos y los payos
| Цыгане и пайо
|
| En gracia se dan la mano
| В благодати они пожимают друг другу руки
|
| Con alegría y buen cante
| С радостью и хорошим пением
|
| Los queremos como hermanos
| мы любим их как братьев
|
| Unos los tiran de frente y otros
| Одни бросают их спереди, а другие
|
| Los tiran de lado
| Они бросают их в сторону
|
| Pero la rumba es la madre
| Но румба - мать
|
| Y alla todos les cantamos, ay
| И там мы все поем им, о
|
| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| ¡Sarandonga y oyeme cantar!
| Сарандонга и послушай, как я пою!
|
| Esta vida hay que beberla
| Эта жизнь должна быть выпита
|
| En sorbitos de cristal
| В стеклянных глотках
|
| Esta vida hay que beberla
| Эта жизнь должна быть выпита
|
| En sorbitos de cristal
| В стеклянных глотках
|
| Un sorbito por nosotros y otro
| Глоток для нас и другой
|
| Por lo que nos dan
| за то, что они дают нам
|
| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| ¡Sarandonga y oyeme cantar!
| Сарандонга и послушай, как я пою!
|
| Yo no como más judías
| Я не ем больше бобов
|
| Porque me sientan muy mal
| Потому что я чувствую себя очень плохо
|
| Yo no como más judías
| Я не ем больше бобов
|
| Porque me sientan muy mal
| Потому что я чувствую себя очень плохо
|
| Y luego vive la gente prima
| А то живет сырой народ
|
| Come boberías
| есть ерунду
|
| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| ¡Sarandonga y oyeme cantar!
| Сарандонга и послушай, как я пою!
|
| Los gitanos y los payos
| Цыгане и пайо
|
| En gracia se dan la mano
| В благодати они пожимают друг другу руки
|
| Con alegría y buen cante
| С радостью и хорошим пением
|
| Los queremos como hermanos
| мы любим их как братьев
|
| Unos los tiran de frente y otros
| Одни бросают их спереди, а другие
|
| Los tiran de lado
| Они бросают их в сторону
|
| Pero la rumba es la madre
| Но румба - мать
|
| Y alla todos les cantamos, ay
| И там мы все поем им, о
|
| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| ¡Sarandonga y oyeme cantar!
| Сарандонга и послушай, как я пою!
|
| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| ¡Sarandonga y oyeme cantar!
| Сарандонга и послушай, как я пою!
|
| Yo no como más judías
| Я не ем больше бобов
|
| Porque me sientan muy mal
| Потому что я чувствую себя очень плохо
|
| Yo no como más judías
| Я не ем больше бобов
|
| Porque me sientan muy mal
| Потому что я чувствую себя очень плохо
|
| Y luego vive la gente prima
| А то живет сырой народ
|
| Come boberías
| есть ерунду
|
| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| ¡Sarandonga y oyeme cantar!
| Сарандонга и послушай, как я пою!
|
| Los gitanos y los payos
| Цыгане и пайо
|
| En gracia se dan la mano
| В благодати они пожимают друг другу руки
|
| Con alegría y buen cante
| С радостью и хорошим пением
|
| Los queremos como hermanos
| мы любим их как братьев
|
| Unos los tiran de frente y otros
| Одни бросают их спереди, а другие
|
| Los tiran de lado
| Они бросают их в сторону
|
| Pero la rumba es la madre
| Но румба - мать
|
| Y alla todos les cantamos, ay
| И там мы все поем им, о
|
| Sarandonga nos vamos a comer
| Сарандонга мы будем есть
|
| Sarandonga un arroz con bacala’o
| Сарандонга рис с треской
|
| Sarandonga alla en lo alto del puerto
| Сарандонга в верхней части порта
|
| Sarandonga que mañana es domingo
| Сарандонга, что завтра воскресенье
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga cuchibili cuchibili
| Сарандонга кучибили кучибили
|
| Sarandonga y oyeme cantar
| Сарандонга и услышь, как я пою
|
| Sarandonga y oyeme cantar
| Сарандонга и услышь, как я пою
|
| Sarandonga y oyeme cantar
| Сарандонга и услышь, как я пою
|
| Sarandonga, oyeme cantar | Сарандонга, послушай, как я пою |