Перевод текста песни Sarandonga - Compay Segundo

Sarandonga - Compay Segundo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sarandonga , исполнителя -Compay Segundo
Песня из альбома: Coleccion
В жанре:Латиноамериканская музыка
Дата выпуска:02.01.2012
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Dro East West

Выберите на какой язык перевести:

Sarandonga (оригинал)Сарандонга (перевод)
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
¡Sarandonga y oyeme cantar! Сарандонга и послушай, как я пою!
Cuando yo tenía dinero когда у меня были деньги
Me llamaban 'Todoman' Они называли меня «Тодоман»
Cuando yo tenía dinero когда у меня были деньги
Me llamaban 'Todoman' Они называли меня «Тодоман»
Como ahora ya no lo tengo Как сейчас у меня его больше нет
Ay, me llaman 'Todoestamal' así О, меня так зовут Тодостамаль
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
¡Sarandonga y oyeme cantar! Сарандонга и послушай, как я пою!
Yo no como más judías Я не ем больше бобов
Porque me sientan muy mal Потому что я чувствую себя очень плохо
Yo no como más judías Я не ем больше бобов
Porque me sientan muy mal Потому что я чувствую себя очень плохо
Y luego vive la gente prima А то живет сырой народ
Come boberías есть ерунду
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
¡Sarandonga y oyeme cantar! Сарандонга и послушай, как я пою!
Los gitanos y los payos Цыгане и пайо
En gracia se dan la mano В благодати они пожимают друг другу руки
Con alegría y buen cante С радостью и хорошим пением
Los queremos como hermanos мы любим их как братьев
Unos los tiran de frente y otros Одни бросают их спереди, а другие
Los tiran de lado Они бросают их в сторону
Pero la rumba es la madre Но румба - мать
Y alla todos les cantamos, ay И там мы все поем им, о
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
¡Sarandonga y oyeme cantar! Сарандонга и послушай, как я пою!
Esta vida hay que beberla Эта жизнь должна быть выпита
En sorbitos de cristal В стеклянных глотках
Esta vida hay que beberla Эта жизнь должна быть выпита
En sorbitos de cristal В стеклянных глотках
Un sorbito por nosotros y otro Глоток для нас и другой
Por lo que nos dan за то, что они дают нам
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
¡Sarandonga y oyeme cantar! Сарандонга и послушай, как я пою!
Yo no como más judías Я не ем больше бобов
Porque me sientan muy mal Потому что я чувствую себя очень плохо
Yo no como más judías Я не ем больше бобов
Porque me sientan muy mal Потому что я чувствую себя очень плохо
Y luego vive la gente prima А то живет сырой народ
Come boberías есть ерунду
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
¡Sarandonga y oyeme cantar! Сарандонга и послушай, как я пою!
Los gitanos y los payos Цыгане и пайо
En gracia se dan la mano В благодати они пожимают друг другу руки
Con alegría y buen cante С радостью и хорошим пением
Los queremos como hermanos мы любим их как братьев
Unos los tiran de frente y otros Одни бросают их спереди, а другие
Los tiran de lado Они бросают их в сторону
Pero la rumba es la madre Но румба - мать
Y alla todos les cantamos, ay И там мы все поем им, о
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
¡Sarandonga y oyeme cantar! Сарандонга и послушай, как я пою!
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
¡Sarandonga y oyeme cantar! Сарандонга и послушай, как я пою!
Yo no como más judías Я не ем больше бобов
Porque me sientan muy mal Потому что я чувствую себя очень плохо
Yo no como más judías Я не ем больше бобов
Porque me sientan muy mal Потому что я чувствую себя очень плохо
Y luego vive la gente prima А то живет сырой народ
Come boberías есть ерунду
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
¡Sarandonga y oyeme cantar! Сарандонга и послушай, как я пою!
Los gitanos y los payos Цыгане и пайо
En gracia se dan la mano В благодати они пожимают друг другу руки
Con alegría y buen cante С радостью и хорошим пением
Los queremos como hermanos мы любим их как братьев
Unos los tiran de frente y otros Одни бросают их спереди, а другие
Los tiran de lado Они бросают их в сторону
Pero la rumba es la madre Но румба - мать
Y alla todos les cantamos, ay И там мы все поем им, о
Sarandonga nos vamos a comer Сарандонга мы будем есть
Sarandonga un arroz con bacala’o Сарандонга рис с треской
Sarandonga alla en lo alto del puerto Сарандонга в верхней части порта
Sarandonga que mañana es domingo Сарандонга, что завтра воскресенье
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga cuchibili cuchibili Сарандонга кучибили кучибили
Sarandonga y oyeme cantar Сарандонга и услышь, как я пою
Sarandonga y oyeme cantar Сарандонга и услышь, как я пою
Sarandonga y oyeme cantar Сарандонга и услышь, как я пою
Sarandonga, oyeme cantarСарандонга, послушай, как я пою
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

А
11.11.2022
Перевод много раз скопирован. А вообще хорош, конечно.

Другие песни исполнителя: