| Wenn der Wind weht über das Meer,
| Когда ветер дует по морю
|
| Trägt er mein Lied in die Heimat.
| Он несет мою песню домой.
|
| Trägt es zu dir, fragt dich von mir,
| несет его к вам, просит вас от меня,
|
| Wie es dir geht in der Heimat.
| Как ты дома.
|
| Sagtest mir einst du liebst mich so sehr.
| Однажды ты сказал мне, что любишь меня очень сильно.
|
| Aber wer weiß - heut' weißt du’s nicht mehr.
| Но кто знает - сегодня ты больше не знаешь.
|
| Wenn der Wind weht, träum' ich dabei.
| Когда дует ветер, я мечтаю об этом.
|
| Mädel ich träum', du bist treu.
| Девушка, я мечтаю, ты верен.
|
| Heimat ich grüß' dich, glaub' ich verließ dich nur schweren Herzens einst.
| Привет домой, кажется, я оставил тебя только один раз с тяжелым сердцем.
|
| Nun bring' dem Liebchen Grüße ins Stübchen. | А теперь поприветствуйте возлюбленную в маленькой комнате. |
| Sag' wenn du dort erscheinst:
| Скажи, когда появишься там:
|
| Wenn der Wind weht über das Meer,
| Когда ветер дует по морю
|
| Trägt er mein Lied In die Heimat.
| Он несет мою песню домой.
|
| Trägt es zu dir, fragt dich von mir,
| несет его к вам, просит вас от меня,
|
| Wie es dir geht in der Heimat.
| Как ты дома.
|
| Sagtest mir einst du liebst mich so sehr
| Однажды ты сказал мне, что любишь меня так сильно
|
| Aber wer weiß - heut' weißt du 's nicht mehr
| Но кто знает - сегодня ты больше не знаешь
|
| Wenn der Wind weht, träum' ich dabei.
| Когда дует ветер, я мечтаю об этом.
|
| Mädel ich träum', du bist treu.
| Девушка, я мечтаю, ты верен.
|
| Mädel ich träum', du bist treu. | Девушка, я мечтаю, ты верен. |