| Hast Du einmal Glück, stoß es nicht zurück, mach es Dir nicht so schwer
| Если повезет, не отталкивай, не усложняй себе задачу
|
| Die Gelegenheit, sie kommt nicht mehr!
| Возможность больше никогда не представится!
|
| Denke auch daran, ob noch kommen kann, was Du alles erträumt
| Также подумайте, может ли все, о чем вы мечтаете, еще сбыться
|
| Was weißt Du denn, ob es Dir noch einmal gelingt, was Du versäumt?
| Как узнать, получится ли у вас снова то, что вы не смогли сделать?
|
| Laß Dir keine Zeit, sei zum Sprung bereit, denn der Weg ist nicht weit
| Не торопитесь, будьте готовы прыгнуть, ведь путь не далек
|
| Laß Dir keine Ruh, frag nicht immerzu, frag nicht lang nach dem 'Wie'
| Не отдыхай, не спрашивай, не спрашивай "как"
|
| Die Parole heißt 'Jetzt oder nie'!
| Девиз: «Сейчас или никогда»!
|
| Wer vom Schicksal auserkoren und seinen Ruf nicht versteht
| Кто избран судьбой и не понимает своего зова
|
| Hat das große Spiel verloren und wird vom Winde verweht
| Проиграл большую игру и ушел с ветром
|
| Doch wer seine Chance wahrnimmt, hat es noch niemals bereut
| Но те, кто рискуют, никогда об этом не жалеют.
|
| Drum verpasse nicht den Anschluß, steige ein, es ist soweit!
| Так что не пропустите связь, входите, пора!
|
| Hast Du einmal Glück, stoß es nicht zurück, mach es Dir nicht so schwer
| Если повезет, не отталкивай, не усложняй себе задачу
|
| Die Gelegenheit, sie kommt nicht mehr
| Возможность больше не представится
|
| Laß Dir keine Zeit, sei zum Sprung bereit, denn der Weg ist nicht weit
| Не торопитесь, будьте готовы прыгнуть, ведь путь не далек
|
| Wer vom Schicksal auserkoren, hat das Spiel noch nicht verloren,
| Тот, кто избран судьбой, еще не проиграл игру,
|
| nimmt er seine Chance wahr
| он использует свой шанс
|
| Laß Dir keine Zeit, es ist so weit
| Не торопись, пора
|
| Denk daran, was kommen kann, die Zeit geht schnell vorbei
| Подумай о том, что может произойти, время летит быстро
|
| Laß Dir keine Ruh, frag nicht immerzu, frag nicht lang nach dem 'Wie'
| Не отдыхай, не спрашивай, не спрашивай "как"
|
| Die Parole heißt 'Jetzt oder nie'! | Девиз: «Сейчас или никогда»! |