| Ein Freund, ein guter Freund das ist das Beste, was es gibt auf der Welt,
| Друг, хороший друг, это лучшее, что есть в мире
|
| ein Freund, bleibt immer Freund und wenn die ganze Welt zusammenfällt,
| друг всегда друг и когда весь мир рушится
|
| drum sei doch nie betrübt, wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt.
| поэтому никогда не грустите, когда ваш возлюбленный больше не любит вас.
|
| Ein Freund, ein guter Freund das ist der höchste Schatz den’s gibt.
| Друг, хороший друг — это величайшее сокровище.
|
| Sonniger Tag! | Солнечный день! |
| Wonniger Tag!
| Счастливый день!
|
| Klopfendes Herz und der Motor ein Schlag!
| Сердце бьется и двигатель бьется!
|
| Lachendes Ziel! | Смеющаяся мишень! |
| Lachender Start
| Начало смеха
|
| und eine herrliche Fahrt!
| и замечательная поездка!
|
| Rom und Madrid nehmen wir mit.
| Мы возьмем с собой Рим и Мадрид.
|
| So ging das Leben im Taumel zu dritt!
| Вот так и прошла жизнь в экстазе на троих!
|
| Über das Meer, über das Land,
| над морем, над землей,
|
| haben wir eines erkannt:
| мы поняли одно:
|
| Ein Freund, ein guter Freund,
| Друг, хороший друг
|
| das ist das beste was es gibt auf der Welt.
| это лучшее, что есть в мире.
|
| Ein Freund bleibt immer Freund
| Друг всегда друг
|
| und wenn die ganze Welt zusammenfällt.
| и когда весь мир рушится
|
| Drum sei auch nie betrübt, wenn dein Schatz dich nicht mehr liebt.
| Поэтому никогда не грусти, когда любимый тебя больше не любит.
|
| Ein Freund, ein guter Freund,
| Друг, хороший друг
|
| dass ist der größte Schatz, den’s gibt.
| это величайшее сокровище.
|
| Sonnige Welt! | солнечный мир! |
| Wonnige Welt!
| Благодатный мир!
|
| Hast uns für immer zusammengestellt!
| Соедини нас навсегда!
|
| Liebe vergeht, Liebe verweht,
| Любовь угасает, любовь угасает,
|
| Freundschaft alleine besteht!
| Существует только дружба!
|
| Ja man vergisst wen man geküsst weil auch die Treue längst unmodern ist.
| Да, человек забывает, кого целует, потому что верность давно вышла из моды.
|
| Ja, man verliert manche Madam',
| Да, теряется какая-то госпожа,
|
| wir aber bleiben zusamm'.
| но мы остаемся вместе.
|
| Ein Freund, ein wirklicher Freund,
| Друг, настоящий друг
|
| das ist doch das Größte und Beste und Schönste, was es gibt auf der Welt.
| это самая большая, самая лучшая и самая красивая вещь в мире.
|
| Ein Freund bleibt immer dir Freund,
| Друг для тебя всегда друг
|
| und wenn auch die ganze die schlechte die große die schreckliche, alberne
| и пусть весь плохой великий ужасный глупый
|
| Welt vor den Augen zusammen dir fällt.
| мир рушится на глазах.
|
| Drum sei auch niemals betrübt, wenn dein Schatz dich auch nicht mehr liebt.
| Поэтому никогда не грустите, если ваш возлюбленный вас тоже больше не любит.
|
| Ein Freund, ein wirklicher Freund,
| Друг, настоящий друг
|
| das ist der größte Schatz, den’s gibt. | это величайшее сокровище. |