Перевод текста песни Auf Wiedersehen mein Fräulein - Comedian Harmonists

Auf Wiedersehen mein Fräulein - Comedian Harmonists
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Auf Wiedersehen mein Fräulein, исполнителя - Comedian Harmonists. Песня из альбома Gold Masters: Comedian Harmonists, Vol. 4, в жанре Поп
Дата выпуска: 12.10.2014
Лейбл звукозаписи: Gold Masters
Язык песни: Немецкий

Auf Wiedersehen mein Fräulein

(оригинал)
In der Bar vergisst man
Wenn man will.
Dann küßt man
Und das Leben liegt so weit!
Die sich zärtlich trafen
Träumen teils und schlafen
Denn die Uhr ist ziemlich spät
Abschied nimmt die Geige
Jemand sagt: «Ich schweige —
Keine Angst, ich bin diskret!»
Der Sänger singt sein letztes Lied
Auch das Klavier wird langsam müd'
Und die Rechnung knistert
Und der Ober flüstert (Hui!)
Wenn er kaum das Trinkgeld sieht:
«Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder?
Wann kommen Sie wieder?
Ich muss Sie wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen
Cocktail und Champagner, das ist gut!
Damit heil' ich ganz gebroch’ne Herzen
Ach, Sie ahnen nicht wie gut das tut!
Drum sag' ich noch einmal:
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder?
Wann kommen Sie wieder?
Ich muß Sie wiederseh’n!
(Waa, Waa)
Wenn wir für euch singen
UUnser Bestes bringen —
Das allein ist unser Ziel!
Wenn Sie applaudieren
Und sich amüsieren —
Das ist schon für uns sehr viel!
Madame, Monsieur, nun gute Nacht
Uns hat Ihr Beifall reich gemacht!
Sagt es bitte allen
Wenn wir euch gefallen
Und nun nochmals gute Nacht!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder?
Wann kommen Sie wieder?
Ich muss Sie wiederseh’n!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Ich bringe Sie in Stimmung, ich mache noch viel mehr!
Wenn in Ihrem werten Leben die Dinge oft nicht geh’n
Dann kommen Sie wieder, ich werde Sie versteh’n!
Uns’re Medizin heilt alle Schmerzen
Denn sie heißt Musik und das ist gut!
Damit heilt man ganz gebroch’ne Herzen
Ach, Sie ahnen nicht, wie gut das tut!
Auf Wiederseh’n mein Fräulein, auf Wiederseh’n mein Herr!
Es war mir ein Vergnügen, ich danke Ihnen sehr!
Dieser Abend war so reizend, drum frag' ich bitte schön:
Wann kommen Sie wieder?
Wann kommen Sie wieder?
Ich muss Sie wiederseh’n!
Damit, damit, damit wir uns wiederseh’n!
Wann kommen Sie, kommen Sie, kommen Sie wieder?
Damit wir uns wiederseh’n?"

До свидания моя мисс

(перевод)
Вы забываете в баре
Если хочешь.
Тогда ты целуешь
А жизнь так далека!
кто встретил нежно
Частично сон и сон
Потому что часы довольно поздно
Скрипка прощается
Кто-то говорит: «Я молчу» —
Не волнуйся, я осторожен!»
Певец поет свою последнюю песню
Пианино тоже устает
И купюра трещит
И шепчет официант (Хуэй!)
Если он почти не видит чаевые:
«До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Мне было очень приятно, большое спасибо!
Этот вечер был так прекрасен, что я хотел бы спросить:
Когда ты вернешься?
Когда ты вернешься?
Я должен увидеть тебя снова!
До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Я подниму вам настроение, я сделаю намного больше!
Когда в твоей драгоценной жизни часто что-то не получается
Тогда возвращайся, я тебя пойму!
Наша медицина исцеляет всю боль
Коктейль и шампанское, это хорошо!
Этим я исцеляю полностью разбитые сердца
О, вы не представляете, как это приятно!
Поэтому я снова говорю:
До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Мне было очень приятно, большое спасибо!
Этот вечер был так прекрасен, что я хотел бы спросить:
Когда ты вернешься?
Когда ты вернешься?
Я должен увидеть тебя снова!
(Ваа, Ваа)
Когда мы поем для вас
Принесите наши лучшие -
Только это является нашей целью!
Когда вы аплодируете
И получайте удовольствие -
Это много для нас!
Мадам, мсье, спокойной ночи
Ваши аплодисменты сделали нас богатыми!
Пожалуйста, расскажи всем
если мы вам нравимся
А теперь снова спокойной ночи!
До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Мне было очень приятно, большое спасибо!
Этот вечер был так прекрасен, что я хотел бы спросить:
Когда ты вернешься?
Когда ты вернешься?
Я должен увидеть тебя снова!
До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Я подниму вам настроение, я сделаю намного больше!
Когда в твоей драгоценной жизни часто что-то не получается
Тогда возвращайся, я тебя пойму!
Наша медицина исцеляет всю боль
Потому что это называется музыка, и это хорошо!
Вот как вы исцеляете разбитые сердца
О, вы не представляете, как это приятно!
До свидания, моя госпожа, до свидания, мой лорд!
Мне было очень приятно, большое спасибо!
Этот вечер был так прекрасен, что я хотел бы спросить:
Когда ты вернешься?
Когда ты вернешься?
Я должен увидеть тебя снова!
Так, так, чтобы мы встретились снова!
Когда ты придешь, приедешь, вернешься?
Чтобы мы могли встретиться снова?»
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt ("When Sonja Dances Russian-like") 2009
Mein Kleiner Grüner Kaktus ("My Little Green Cactus") 2009
Wenn Die Sonja Russich Tanzt 2010
Wenn Die Sonja Russisch Tanzt (When Sonja Does A Russian Dance) 2016
Sonia 2012
Ein Freund, ein guter Freund 2014
Ali Baba 2010
Ich wollit ich war ein Huhn 2010
Fünf Uhr Tee bei Familie Kraus 2014
Ein bischenn Leichtsinn ... 2010
Schlaf wohl, du Himmelsknabe du 2016
Ich hab' dich lieb, braune Madonna 2014
Puppenhochzeit 2010
Einmal schafft's jeder 2014
Wenn ich vergnugt bin 2010
Halt dich an mich 2014
Ein Lied geht um die Welt 2014
Wenn Der Wind Weht Uber Das Meer 2010
Eine Kleine Fruhlingsweise 2010
Guitar d'amour 2014

Тексты песен исполнителя: Comedian Harmonists