| It’s a circus
| это цирк
|
| It’s a circus in here
| Здесь цирк
|
| And I can’t walk through my own life
| И я не могу идти по своей жизни
|
| Without stepping in the things I fear
| Не вступая в то, чего я боюсь
|
| It’s a circus
| это цирк
|
| Are you scared just like me
| Ты боишься так же, как я
|
| Everyone around me is talking
| Все вокруг меня говорят
|
| I’m just ripping off the leaves of the tree
| Я просто срываю листья с дерева
|
| So, I say
| Итак, я говорю
|
| It’s a circus
| это цирк
|
| I’m scared of another choice
| Я боюсь другого выбора
|
| Everyone around me is talking
| Все вокруг меня говорят
|
| Am i the only one that has a choice
| Я единственный, у кого есть выбор?
|
| Is this truth
| Это правда
|
| Or just some knowledge that I bare
| Или просто некоторые знания, которые я обнажил
|
| Everyone around me is thinking
| Все вокруг меня думают
|
| So help God, I’m scared
| Так что помоги Богу, я боюсь
|
| Oh no
| О, нет
|
| Oh my God
| Боже мой
|
| Does anyboday get a choice
| Есть ли у кого-нибудь выбор
|
| Oh my God
| Боже мой
|
| Tell us the truth
| Расскажите нам правду
|
| Is this some truth
| Это правда?
|
| Some price to pay
| Некоторая цена, которую нужно заплатить
|
| Am i about to get the things i waged
| Я собираюсь получить то, что я вел
|
| If this is a choice
| Если это выбор
|
| Oh God, it’s a choice
| О Боже, это выбор
|
| Everybody has got a voice of some passionate conscience religion
| У всех есть голос какой-то страстной религиозной совести
|
| Oh God, it’s true
| О Боже, это правда
|
| If this is the price I’ll pay
| Если это цена, которую я заплачу
|
| I’m not afraid of the guns and tanks
| Я не боюсь пушек и танков
|
| To push it away
| Чтобы оттолкнуть его
|
| Is this a fasion, conscience, religion, or is it truth | Это мода, совесть, религия или правда |