| The Ghostship (оригинал) | The Ghostship (перевод) |
|---|---|
| What ends did I realy? | Какие цели у меня были на самом деле? |
| What older ways decay? | Какие старые способы распадаются? |
| What younger men would pay to fire away? | Какие молодые люди будут платить, чтобы стрелять? |
| those words I’ve meant don’t resonate | те слова, которые я имел в виду, не резонируют |
| they hibernate with my former selves digging in for the wait | они впадают в спячку, а мои прежние "я" копаются в ожидании |
| no scribe or transcript holds us to the day | ни писец, ни расшифровка не удерживают нас от дня |
| I have followed you away | Я последовал за тобой |
| this time, I won’t fold | на этот раз я не буду сбрасывать |
| I won’t fold again | Я больше не буду сбрасывать |
| again | еще раз |
