
Дата выпуска: 02.06.2014
Язык песни: Английский
Change Of Heart(оригинал) |
That’s what I really learned in college to talk |
with confidence at parties about things I don’t know |
And to act like I’m a rich man when my net worth is actually pretty low |
And to never be a fool |
To never fall into cliche |
To never take my feelings seriously |
To know what not to say |
So I would never write a love song |
I would never speak in rhyme |
I would never sing my feelings for a girl in three quarter time |
I would never hit a high note followed by a pregnant pause |
And I’d never ever ever let myself believe the cause could be love, love, love, |
love |
Am I a man or just an __ with a good degree? |
Am I a man or just an infantilized boy in an expensive t-shirt? |
When I began to think I was better than Armado and his cliched love songs |
No I would never sigh or swoon or ever be a love-lorn fool |
I am too aware of irony |
That’s what we learned in school |
But now I see the life I tried to buttress with that learning |
There’s a trophy wife and a soul-killing job all to justify your earnings |
What I really learned in college to care too much what people say |
To use my words to mock or hide behind and never give myself away |
But I look at her and wonder why we try to live sequestered |
Did I think my heart would listen to my mind and be unpestered by love |
Maybe I’m having a change of heart, sweet Rosaline |
I don’t wanna play the part that I was given |
You turn every cliche to art |
It’s like I never knew the words before |
Yes, I will write for you a sonnet and my verse will not be free |
I will leave my heart upon it in a cliche minor key |
Cuz she makes each cliche true and now my heart is in her hands |
My heart’s on fire |
My heart’s an open book |
My heart is on my sleeve |
She warms the cockles of my heart |
I don’t know what the f that means |
Well I will love right |
Sigh, pray, __ and groan |
She makes me want to sing |
I’ll sing every day |
It’s like she makes everything into a cliche |
My love, you make me feel like a king |
(Not my best friend the king, but a proverbial king) |
You make me think about wedding rings and lots of bling and other things |
And love, love, love, love |
I’m having a change of heart. |
(перевод) |
Это то, чему я действительно научился говорить в колледже |
с уверенностью на вечеринках о вещах, которых я не знаю |
И вести себя так, как будто я богатый человек, когда мой собственный капитал на самом деле довольно низок. |
И никогда не быть дураком |
Чтобы никогда не впадать в клише |
Никогда не воспринимать мои чувства всерьез |
Чтобы знать, чего не говорить |
Так что я бы никогда не написал песню о любви |
Я бы никогда не говорил в рифму |
Я бы никогда не стал петь о своих чувствах к девушке за три четверти |
Я бы никогда не взял высокую ноту, за которой следовала бы многозначительная пауза. |
И я никогда не позволял себе верить, что причиной может быть любовь, любовь, любовь, |
любовь |
Я мужчина или просто __ с хорошим дипломом? |
Я мужчина или просто инфантильный мальчик в дорогой футболке? |
Когда я начал думать, что я лучше, чем Армадо и его шаблонные песни о любви |
Нет, я никогда не вздохну, не упаду в обморок и никогда не стану влюбленным дураком. |
Я слишком понимаю иронию |
Это то, чему мы научились в школе |
Но теперь я вижу жизнь, которую я пытался подкрепить этим обучением. |
Есть трофейная жена и душераздирающая работа, чтобы оправдать ваш заработок. |
Чему я на самом деле научился в колледже: слишком сильно заботиться о том, что говорят люди |
Использовать мои слова, чтобы насмехаться или прятаться, и никогда не выдавать себя |
Но я смотрю на нее и удивляюсь, почему мы пытаемся жить изолированно |
Думал ли я, что мое сердце будет слушать мой разум и не будет приставать к любви |
Может быть, я передумал, милая Розалина. |
Я не хочу играть роль, которую мне дали |
Вы превращаете каждое клише в искусство |
Как будто я никогда не знал слов раньше |
Да, я напишу тебе сонет, и мой стих не будет бесплатным |
Я оставлю на нем свое сердце в минорной тональности клише |
Потому что она делает каждое клише правдой, и теперь мое сердце в ее руках |
Мое сердце в огне |
Мое сердце - открытая книга |
Мое сердце у меня на рукаве |
Она согревает моллюски моего сердца |
Я не знаю, что, черт возьми, это значит |
Ну, я буду любить правильно |
Вздыхай, молись, __ и стенай |
Она заставляет меня хотеть петь |
Я буду петь каждый день |
Как будто она превращает все в клише |
Любовь моя, ты заставляешь меня чувствовать себя королем |
(Не мой лучший друг король, а пресловутый король) |
Ты заставляешь меня думать об обручальных кольцах и множестве побрякушек и других вещах |
И любовь, любовь, любовь, любовь |
У меня перемена взглядов. |
Название | Год |
---|---|
Are You a Man? ft. Bryce Pinkham, Colin Donnell, Lucas Near-Verbrugghe | 2014 |
The World Was Dancing ft. Colin Donnell, 'Songs for a New World' 2018 Encores! Off-Center Company | 2019 |
You're the Top ft. Colin Donnell | 2011 |
Easy To Love | 2011 |
The River Won't Flow ft. Mykal Kilgore, 'Songs for a New World' 2018 Encores! Off-Center Company | 2019 |
Young Men ft. Colin Donnell, Lucas Near-Verbrugghe | 2014 |